ivoire
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français ivoire, du latin eboreum accusatif de l’adjectif eboreus (« en ivoire »), se rapportant au latin ebur, eboris (« ivoire, objet d’ivoire ; éléphant »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ivoire | ivoires |
\i.vwaʁ\ |
ivoire masculin
- Substance dure, blanche, opaque qui est la matière principale des dents et des défenses d’animaux comme l’éléphant, l’hippopotame, le morse.
- Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper. Il m’expliqua l’opération, car achetant lui-même l’ivoire, il le débitait en petits cubes dont il forait certains côtés pour les bourrer de plomb. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Des Soudanais vendent des porte-cigarettes en ivoire, des colliers pour les femmes, des fouets de cuir. — (Paul Nizan, Aden Arabie, chap. V, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960, p.76)
- (Par ellipse) Objet d’art travaillé en ivoire.
- Les ivoires du Louvre.
- (Anatomie) Substance majoritaire constituant la dent et plus généralement l’organe dentaire.
- (Poétique) D’un blanc parfait.
- Un cou d’ivoire, un cou bien fait et très blanc.
- L’ivoire de son cou, de son sein, etc.
- Couleur qui rappelle celle de l’ivoire. #FFFFD4
Synonymes[modifier le wikicode]
- substance majoritaire constituant la dent
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- éburné
- éburnéen
- chryséléphantin
ivoire figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bijou.
Traductions[modifier le wikicode]
Substance des dents et défenses de certains animaux
- Afrikaans : ivoor (af)
- Albanais : fildish (sq)
- Allemand : Elfenbein (de) neutre
- Anglais : ivory (en)
- Anglo-saxon : elpendbān (ang) neutre
- Arabe : عاج (ar) ʿāǧ masculin
- Aragonais : bori (an)
- Arménien : փղոսկր (hy) p’ġoskr
- Bosniaque : slonovača (bs)
- Bulgare : слонова кост (bg) slonova kost
- Catalan : ivori (ca) masculin, marfil (ca)
- Chinois : 象牙 (zh) xiàngyá
- Coréen : 상아 (ko) sanga
- Croate : slònovača (hr) féminin, bjȅlokōst (hr) féminin
- Danois : elfenben (da) neutre
- Espagnol : marfil (es) masculin
- Espéranto : eburo (eo)
- Estrémègne : marfil (*)
- Féroïen : fílabein (fo)
- Finnois : norsunluu (fi)
- Frison : ivoar (fy)
- Grec : ελεφαντόδοντο (el) elefandódhondo neutre, φίλντισι (el) fíldisi, ελεφαντοστό (el) elefandostó
- Hébreu : שנהב (he)
- Hongrois : elefántcsont (hu)
- Hunde : ihěmbye (*)
- Ido : ivoro (io)
- Indonésien : gading (id)
- Inuktitut : ᑑᒑᖅ (iu) tuugaaq
- Italien : avorio (it) masculin
- Japonais : 象牙 (ja) zōge
- Kurde : aç (ku)
- Latin : ebur (la) neutre
- Lituanien : dramblio kaulas (lt)
- Néerlandais : ivoor (nl) neutre
- Normand : iviéthe (*)
- Norvégien : elfenben (no)
- Papiamento : ivor (*), márfil (*)
- Persan : عاج (fa) ʿāǧ
- Polonais : kość słoniowa (pl) féminin
- Portugais : marfim (pt) masculin
- Russe : слоновая кость (ru) slonovaïa kost’ féminin
- Serbe : слоновача (sr) slonovača féminin
- Serbo-croate : slonovača (sh)
- Slovène : slonovina (sl) féminin
- Suédois : elfenben (sv) neutre
- Tchèque : slonovina (cs) féminin
- Turc : fildişi (tr)
- Ukrainien : слонова кістка (uk) slonova kistka
Couleur
- Allemand : Elfenbein (de) neutre
- Anglais : ivory (en)
- Grec : ιβουάρ (el) ivuár neutre
- Néerlandais : ivoorkleur (nl) féminin
- Suédois : elfenbensfärg (sv) commun, elfenbensvitt (sv) neutre
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ivoire | ivoires |
\i.vwaʁ\ |
ivoire \i.vwaʁ\ masculin et féminin identiques
- Relatif à la couleur du même nom.
Traductions[modifier le wikicode]
De la couleur de l’ivoire
- Allemand : elfenbeinfarben (de)
- Anglais : ivory (en)
- Néerlandais : ivoorkleurig (nl), ivoorkleurige (nl)
- Suédois : elfenbensfärgad (sv)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \i.vwaʁ\
- France : écouter « l’ivoire [l‿i.vwaʁ] »
- Canada : \i.vwɑːʁ\
- Français méridional : \iˈvwa.ʁə\
- France (Lyon) : écouter « ivoire »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Couleurs RAL (couleurs RAL) en français (les couleurs sont données à titre indicatif seulement)
Couleurs RAL 1000-1033
Couleurs RAL 1034-3011
Couleurs RAL 3012-4010
Couleurs RAL 4011-5025
Couleurs RAL 5026-6025
Couleurs RAL 6026-7016
Couleurs RAL 7021-8002
Couleurs RAL 8003-9023
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ivoire \Prononciation ?\ masculin
- Ivoire.
- un corn d’ivoire blanc — (Pèlerinage de Charlemagne, c. 1140)
- A or trenchié de blanc yvoire — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 163v. a.)
- Éléphant.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
- (éléphant) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Termes poétiques en français
- Adjectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Couleurs RAL en français
- Couleurs en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français