jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Hongrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Locution composée de jobb (« mieux »), ma (« aujourd'hui »), egy (« un, une »), veréb (« moineau »), mint (« que »), holnap (« demain ») et túzok, littéralement « mieux vaut un moineau aujourd'hui, qu’une outarde demain ».

Locution-phrase [modifier le wikicode]

jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok \jobː mɒ ɛɟ vɛ.reːb mint holnɒp ɛɟ tuː.zok\

  1. Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, un tien vaut mieux que deux tu l’auras.

Prononciation[modifier le wikicode]