malfikebla
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectif composé du mot de base fikebla (« baisable (qu’il est possible de baiser) »), du préfixe mal- (« sens contraire ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
- Détails.
- Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine fik, du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malfikebla \mal.fi.ˈke.bla\ |
malfikeblaj \mal.fi.ˈke.blaj\ |
Accusatif | malfikeblan \mal.fi.ˈke.blan\ |
malfikeblajn \mal.fi.ˈke.blajn\ |
malfikebla \mal.fi.ˈke.bla\
- (Vulgaire) Imbaisable (qu’il n’est pas possible de baiser).
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- fiki (mot-racine Néo ) : niquer, baiser
- fikebleco : baisabilité
- malfikinda : imbaisable (qui ne vaut pas qu’on la baise)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « malfikebla [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- fiki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fiki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fik-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "-ebl-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).