minaret
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (Date à préciser) Via le turc minare, de l’arabe منارة, manara (« phare »), dérivé de نار nár (« feu »).
- (Nom commun 2) De mine.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
minaret | minarets |
\mi.na.ʁɛ\ |
minaret \mi.na.ʁɛ\ masculin
- Modèle:islam Tour d’une mosquée, du haut de laquelle on invite le peuple à la prière, dans la religion musulmane, et d’où l’on annonce les heures.
- Dominant tout, au sommet de la colline, une grande tour carrée, d’une blancheur tranchant sur les transparences ambiantes et qui scintillait au milieu du jour, aveuglante, gardant le soir les derniers rayons rouges du couchant : le minaret de la zaouïya de Sidi Salem. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
- Les petites bannières blanches viennent de grimper au sommet des minarets, annonçant l'heure méridienne de l’oûli, quand nous passons sous la voûte sombre de la grande porto de Casablanca. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 27)
Traductions
- Allemand : Minarett (de)
- Anglais : minaret (en)
- Basque : minarete (eu)
- Catalan : minaret (ca)
- Espagnol : minarete (es), alminar (es)
- Espéranto : minareto (eo)
- Grec : μιναρές (el)
- Indonésien : menara masjid (id)
- Italien : minareto (it) masculin
- Shimaoré : munara (*)
- Occitan : minaret (oc)
- Polonais : minaret (pl) masculin
- Shingazidja : mnara (*)
- Tchèque : minaret (cs)
Anagrammes
- enrimât → voir enrimer
- marient → voir marier
- Martien, martien
- Martine
- martine, martiné → voir martiner
- mâtiner
- mentira → voir mentir
- raiment → voir raimer
- raîment
- reminât → voir reminer
- rimante → voir rimer
- termina → voir terminer
Voir aussi
- minaret sur l’encyclopédie Wikipédia
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
minaret | minarets |
\mi.na.ʁɛ\ |
minaret \mi.na.ʁɛ\ masculin
- (Vieilli) Ancien terme qui désignait un puits de mine.
- Minaret : Puits ou trou qu'on a creusé pour tirer de la mine de fer. — (Philippe Mácquer, Pierre Jaubert, Vocabulaire Technique volume 5, Ed. Dodot, Paris 1773)
- Ouvrier qui transporte la mine (minerai) au moyen d'une brouette sous le puits du minaret, par lequel on en doit faire l'extraction. — (Diderot et D'Alembert, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, Paris 1775)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (minaret), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Anglais
Étymologie
Nom commun
minaret \Prononciation ?\ (pluriel : minarets)
- Modèle:islam Minaret, tour d’une mosquée.
Anagrammes
Catalan
Étymologie
Nom commun
minaret masculin \Prononciation ?\
- Modèle:religion Minaret, tour d’une mosquée.
Occitan
Étymologie
Nom commun
minaret masculin \minaˈɾet\ (graphie normalisée)
- Modèle:religion Minaret, tour d’une mosquée.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « minaret [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Minarett, lui-même du français (voir ci-dessus).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | minaret | minarety |
Génitif | minaretu | minaretů |
Datif | minaretu | minaretům |
Accusatif | minaret | minarety |
Vocatif | minarete | minarety |
Locatif | minaretu | minaretech |
Instrumental | minaretem | minarety |
minaret \Prononciation ?\ masculin inanimé
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en turc
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque