missile
:
Français
Étymologie
- (XVe siècle) Du latin missilis (« lançable »), en moyen français missile (« de jet »). Disparu de la langue puis réintroduit au XIXe siècle dans son sens actuel à partir de l’anglais missile.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
missile | missiles |
\mi.sil\ |
missile \mi.sil\ masculin
- Projectile.
- Les lords les plus orgueilleux, lorsqu'ils montent sur les hustings, pour y recevoir, au milieu des hurlements et des grognements, une mitraille d'irrespectueux missiles. — (Louis BlancLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Temps)
- Bombe disposant de son propre système de propulsion, autoguidée ou téléguidée.
- Deuxième cas : les conspirationnistes affirment que c’est un missile qui a percuté le Pentagone, et non pas un avion. Ils pointent du doigt le trou de cinq mètres de diamètre visible dans le mur atteint. — (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, n° 67, p.5, automne 2008)
- (Sens figuré) Coup bas, critique.
- L’éviction de Mme Lagumina est très mal prise par les anciens de Gaz de France. Désormais, les missiles pleuvent. Jusque sur la vie privée de la directrice générale. — (Jean-Michel Bezat, Isabelle Chaperon et Nabil Wakim, Bataille pour la présidence d’Engie : coups bas, sexisme et boules puantes, Le Monde. Mis en ligne le 13 février 2018)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- missile figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
missile | missiles |
\mi.sil\ |
missile \mi.sil\
- (Rare) Qui est apte à être lancé, qui se jette.
Traductions
- Allemand : Rakete (de)
- Anglais : missile (en), rocket (en)
- Catalan : míssil (ca)
- Danois : missil (da)
- Espagnol : misil (es), mísil (es)
- Finnois : ohjus (fi)
- Grec : πύραυλος (el) píravlos
- Ido : jetato (io)
- Italien : missile (it)
- Japonais : ミサイル (ja)
- Néerlandais : raket (nl)
- Norvégien : missil (no)
- Polonais : rakieta (pl)
- Portugais : míssil (pt)
- Russe : ракета (ru) féminin
- Shingazidja : misili (*)
- Suédois : missil (sv), robot (sv)
- Tchèque : raketa (cs), střela (cs)
- Turc : füze (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe missiler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je missile |
il/elle/on missile | ||
Subjonctif | Présent | que je missile |
qu’il/elle/on missile | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) missile |
missile \mi.sil\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de missiler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de missiler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de missiler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de missiler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de missiler.
Prononciation
- France (Muntzenheim) : écouter « missile [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « missile [Prononciation ?] »
Voir aussi
- missile sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « missile », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « missile », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (XVIIe siècle) Du moyen français missile dans l’expression missile weapon (« arme de jet ») ou du latin missile (« arme de jet »).
Nom commun
missile \Prononciation ?\
Prononciation
- \ˈmɪs.əl\ (États-Unis)
- \ˈmɪs.aɪl\ (Royaume-Uni)
- (États-Unis) : écouter « missile [Prononciation ?] »
Références
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin missilis.
Adjectif
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
missile \'mis.si.le\ |
missili \'mis.si.li\ |
missile \ˈmis.si.le\ masculin et féminin identiques
- (Rare) Qualifie une chose jetée avec force.
- … è facile affermare la superiorità delle armi da fuoco rispetto ad altri tipi di armi missili… — (Niccolò Capponi, Lepanto 1571. La Lega santa contro l’impero ottomano, éditeur Il Saggiatore, 2010)
- … il est facile d’affirmer la supériorité des armes à feu par rapport à tout autre type d’arme de jet…
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
missile \'mis.si.le\ |
missili \'mis.si.li\ |
missile \ˈmis.si.le\ masculin
- Missile.
- missili aria-aria.
- missiles air-air.
- missili aria-superficie.
- missiles air-sol.
- missile anti-carro.
- missiles anti-char.
Dérivés
- alimissile
- antimissile
- euromissile
- lanciamissili
- minimissile
- missile balistico
- missile da crociera
- missilistica
- missilistico
- portamissili
Voir aussi
- missile sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
- Neutre substantivé de missilis (« lançable »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | missile | missilia |
Vocatif | missile | missilia |
Accusatif | missile | missilia |
Génitif | missilis | missilium |
Datif | missilī | missilibus |
Ablatif | missilē | missilibus |
missile \Prononciation ?\ neutre
- Modèle:mili Arme de jet, javelot.
- missilibus Lacedaemonii pugnabant — (Tite-LiveLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., 34, 39)
- (Au pluriel) Cadeaux lancés par l’empereur au peuple.
- sparsa et populo missilia omnium rerum — (SuétoneLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Nerva, 11)
- (Sens figuré) ad haec, quae a fortunā sparguntur, sinum expandit et sollicitus missilia ejus exspectat — (SénèqueLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Ep. 74, 6)
Références
- « missile », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Étymologie
- Du latin missilis. Littéralement "ce qui peut être envoyé (missive), lancé (objet ou armement de jet), ce qui peut faire l'objet d'un laisser-passer pour exporter, d'une autorisation pour prendre et s'approprier en dehors d'un périmètre de conservation". En Savoie médiévale, les gardes des bois ou wardes de foresterie se nommaient traditionnellement missilerie, car elles autorisaient (en le surveillant) le passage des équipes d'hommes vers un lieu de coupe et de débardage de bois Référence nécessaire
Adjectif
missile \Prononciation ?\
- Lançable, de trait.
- Les missiles dardz et javelotz — (Flave Vegece, traduction anonyme de Epitoma rei militaris, XVIe siècle.)
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : missile
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Formes de verbes en français
- Armes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Armes en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Termes rares en italien
- Noms communs en italien
- Armes en italien
- Lexique en italien de l’aviation
- Lexique en italien du militaire
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Métaphores en latin
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en moyen français