norioù
Breton
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | dor | dorioù | dorozioù |
Adoucissante | zor | zorioù | zorozioù |
Durcissante | tor | torioù | torozioù |
Nasale | nor | norioù | norozioù |
norioù \ˈno.rju\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}}
{{p}}
à la place.
- Forme mutée de dorioù par nasalisation.
- Ar miz Meurzh, gant e vorzholioù
A zeu da skeiñ war hon norioù. — (Kervarker, Stourm an Tregont, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 174)- Le mois de mars avec ses marteaux, vient frapper à nos portes.
- Eizh eur hanter eo. Prennañ a reer an norioù. — (Youenn OlierLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Menecʼh, in Al Liamm, niv. 56, Mae–Mezheven 1956, p. 13)
- Il est huit heures et demi. On ferme les portes.
- Dre ma ’z a ar cʼhozhiad emañ ar vrasañ mizer en-dro dezhañ : tiez kouezhet en o foull, mogerioù dismantret, labouradegoù dilezet, serret-kloz an norioù warno, drez ha linad o kreskiñ stank el liorzhoù hag o vougañ trevadoù treut ar parkeier gouez. — (Goulcʼhan KervellaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Kêr-Iz bloavezh daou vil, in Al Liamm, niv. 201, Gouere-Eost 1980, p. 245)
- Au fur et à mesure que le vieillard avance, la plus grande misère l’entoure : des maisons tombées en ruine, des murs détruits, des usines abandonnées, aux portes condamnées, des ronces et des orties poussant à foison dans les jardins et étouffant les maigres moissons des champs sauvages.
- Ar miz Meurzh, gant e vorzholioù
Notes
- La nasalisation de la consonne initiale après les articles an et un et aussi l’adjectif possessif hon est considérée comme fautive bien que courante.