obvier

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

(1361) Du latin obviare (« prévenir »).

Verbe [modifier]

obvier \ɔb.vje\ transitif indirect 1er groupe (conjugaison)

  1. Faire obstacle à un évènement fâcheux.
    • Ce serait même, au dire de M. Hanotaux, pour obvier à cette manœuvre et défendre Dunkerque et Calais, que, le 16, le général d’Amade sera nommé au commandement de trois divisions de territoriale, sous Arras […] — (Victor Margueritte, Au bord du gouffre, 1919)
  2. Prendre les précautions nécessaires pour éviter sa survenue.
    • Ils furent convoqués et décidèrent presque à l’unanimité que ce parti était l’unique chance pour obvier, au moins en partie, aux malheurs qui nous menaçaient. — (Voyage de Dumont d’Urville autour du Monde, raconté par lui-même)
    • Mais, pour obvier à la pénurie des végétaux alimentaires, Jasper Hobson s’était muni d’une certaine quantité de graines qu’il comptait semer, quand le moment en serait venu. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • La plaisanterie est un jeu, le jeu suppose l’égalité. Aussi est-ce pour obvier aux inconvénients de cette égalité passagère que, la partie finie, les joueurs ont le droit de ne se plus connaître. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • Leurs ramifications […] sont sujettes à s’éclater au ras de terre dans les jardins battus par les vents ; on obviera à cet inconvénient en les maintenant au moyen de courts tuteurs. — (Vilmorin-Andrieux et Cie, Les Fleurs de pleine terre, article « capucine », 1909)
    • Mais qu’elle associât les quatre coups avec autre chose qu’avec l’argent, voilà ce à quoi il fallait obvier à tout prix. — (Samuel Beckett, Molloy, 1951)
  3. Remédier.
    • Leurs ramifications […] sont sujettes à s’éclater au ras de terre dans les jardins battus par les vents ; on obviera à cet inconvénient en les maintenant au moyen de courts tuteurs. — (Vilmorin-Andrieux et Cie, Les Fleurs de pleine terre, article « capucine », 1909)
    • Il employa les deux parapluies, grands ouverts, pour obvier à deux trous du plafond ; mais l’eau coulait par maints autres interstices ; nous étions tous les deux trempés. — (Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959. p. 97)

Synonymes[modifier]

Antonymes[modifier]

Traductions[modifier]

Références[modifier]