ohne
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand āne (« sans »), du vieux haut allemand āna, ānu, āno[1], du proto-germanique *ēnu, *ēnō (« sans »), de l’indo-européen *anew, *enew (« sans »).
- Cognat de l’āno (« sans »), du ōni (« sans »), du vieux norrois án, ón (« sans »), du grec ancien ἄν, ἄνευ, an, aneu (« non, au cas où, sans »), du gotique 𐌹𐌽𐌿 (« sans »). Le mot gotique provient du proto-germanique *inō, les autres cognats proviennent de *ēnō.
- Aussi apparenté au préfixe privatif latin in-. Référence nécessaire
Préposition
[modifier le wikicode]ohne \ˈoːnə\ suivi de l’accusatif
- Sans.
Ohne dich gehe ich nirgendwo hin.
- Sans toi, je ne vais nulle part.
Die Jugendarbeitslosigkeit steigt und steigt. Den jüngsten offiziellen Zahlen zufolge ist unter Chinas Stadtbewohnern zwischen 16 und 24 Jahren mehr als jeder fünfte ohne Beschäftigung.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Le chômage des jeunes ne cesse d'augmenter. Selon les derniers chiffres officiels, plus d’une personne sur cinq parmi les citadins chinois âgés de 16 à 24 ans est sans emploi.
Variantes
[modifier le wikicode]Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- ausgenommen (à l'exception de), (excepté)
- außer (sauf), (hors)
- exklusive (non compris(e))
Antonymes
[modifier le wikicode]- einschließlich (y compris)
- inklusive (y compris), (inclus)
- mit (avec)
- samt (avec)
Dérivés
[modifier le wikicode]- oben ohne
- Oben-ohne-Bedienung
- Oben-ohne-Lokal
- Ohne-mich-Standpunkt
- ohnedem
- ohnedies (de toute façon)
- ohneeinander
- ohnegleichen (sans pareil), (sans égal), (inégalable)
- Ohnehaltflug
- ohnehin (de toute façon)
- Ohnehose
- ohneweiters (sans plus attendre)
- Ohnmacht (impuissance), (syncope)
- ohnmächtig (évanoui(e)), (en état d'impuissance)
- zweifelsohne (sans aucun doute)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ohne Fleiß keinen Preis
- ohne mit der Wimper zu zucken (sans broncher), (sans tiquer), (sans ciller)
- ohne Punkt und Komma
- ohne Wenn und Aber
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ohne [ˈoːnə] »
- (Allemagne) : écouter « ohne [ˈoːnə] »
- (Allemagne) : écouter « ohne [ˈoːnə] »
- (Allemagne) : écouter « ohne [ˈoːnə] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „ohne“, page 667).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : ohne
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : ohne. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 620.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 216.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ohne \ˈɔɦ.ɲɛ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Prépositions en allemand
- Mots suivis de l’accusatif en allemand
- Exemples en allemand
- slovaque
- Formes de noms communs en slovaque