out of

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

(Date à préciser) → voir out et of

Locution prépositive[modifier]

out of \ˈaʊt əv\

  1. En dehors de, à l’extérieur de.
    • You need to get out of the house more. (out of the city…)
      Tu a besoin de sortir plus souvent de la maison.
    • You live outside of London, don’t you ?
      Tu vis en dehors de Londre, n'est-ce pas?
    • Get out of my sight !
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • The cat is out of the bag. (expression populaire: Tout le monde est au courant.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • The audience came out of the theater.
      Le public est sortit du théâtre.
  2. (Figuré) S’emploie pour indiquer que quelque chose est là où il ne devrait pas être.
    • This machine is out of order. : Cette machine est en panne. (littéralement : hors de marche)
    • He is out of his mind.
      Il perd la raison.
    • He is playing outside the rules.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Une chose qui n’est pas part de.
    • This is out of my area of expertise.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Avec la motivation de.
    • I give money to charity out of pity.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. Hors de.
    • Sorry, we’re out of bread..
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Sorry, you’re out of luck. The train already left.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  6. Sur ; rapport de proportion.
    • Three out of four people surveyed prefer the leading brand of toothpaste.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  7. À court de.
    • We’re out of bread; you should go buy some.
      Nous sommes à court de pain ; tu devrais aller en acheter.
      Nous n’avons plus de pain ; tu devrais aller en acheter.
Note[modifier]
  1. Dans le sens « en dehors de », out of indique la motion, et outside of indique la position.
  2. Des expressions apparentées :
  • three times per month, three times a month, twice a month, once a month (trois fois par mois, ...)
  • five days out of seven (cinq jours sur sept)
  • every third day, every three days (tous les trois jours)

Abréviations[modifier]

Synonymes[modifier]

Antonymes[modifier]

Expressions[modifier]