pensa
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe penser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pensa | ||
pensa \pɑ̃.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de penser.
- Et la brave charcutière qui dépeçait et refaçonnait du porc à longueur de commande ne put en supporter davantage ; elle pensa « Mon Dieu » et s’abattit sur le sol. — (Michèle Ressi, Le mort du bois de Saint-Ixe, Fayard, 1973)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Féminin substantivé de pensus (« pesé »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pensă | pensae |
Vocatif | pensă | pensae |
Accusatif | pensăm | pensās |
Génitif | pensae | pensārŭm |
Datif | pensae | pensīs |
Ablatif | pensā | pensīs |
pensa \Prononciation ?\ féminin
- Ration de vivres pour un jour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « pensa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin penso.
Verbe [modifier le wikicode]
pensa \Prononciation ?\
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pensar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pensa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pensa |
pensa \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pensar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pensar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal « pensa [ˈpẽ.sɐ] »
- États-Unis : écouter « pensa [Prononciation ?] »