poussin
:
Français
Étymologie
- En ancien français poucin, pulcin, du latin pullicenus (« poussin, jeune poulet »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
poussin | poussins |
\pu.sɛ̃\ |
poussin \pu.sɛ̃\ masculin
- Modèle:éleva Petit de la poule encore recouvert de duvet.
- Une poule qui couve ses poussins sous ses ailes.
- Cette fois, la déco est monacale. Les murs sont badigeonnés d'un enduit coquille d'œuf à faire chialer une nichée de poussins. — (Arnaud Gobin, Opération Kipling, Plombière-les-Bains : Éditions Ex Aequo, 2017, chap. 24)
- Modèle:par ext Oisillon nouvellement éclos dont le corps est nu ou recouvert de duvet.
- Modèle:sport (généralement au pluriel) (équivalent féminin : poussine) Enfant d’environ 9 ou 10 ans inscrit dans un club de sport (les limites d’âge variant d’un sport à l’autre).
- Béziers fait jouer 500 gosses tous les ans dans les tournois de poussins de rugby à sept et en fait des champions. — (L'Express, 24 mai 1971)
- (Affectueux) (équivalent féminin éventuel : poussine) Nom donné à une personne que l’on aime, notamment un enfant.
- Mon poussin, que dirais-tu si on invitait ma mère dimanche ?
- Couleur jaune du duvet du petit de la poule #F7E35F.
- Très beaux lainages […] coloris : pourpre, banane, vert-sapin, poussin. — (Le Figaro, 22 novembre 1951)
- (Familier) (Québec) Policier de circulation, à dossard jaune fluorescent.
Dérivés
Traductions
- Abai sembuak : siap (*)
- Allemand : Küken (de) neutre, Kücken (de)
- Anglais : chick (en), chicken (en)
- Arabe : صوص (ar), فرخ (ar)
- Arabe marocain : فلوس (*)
- Atikamekw : pakahakwancic (*)
- Basque : txita (eu), txito (eu)
- Brabançon : joengen (*)
- Catalan : pollet (ca) masculin
- Chaoui : cicu
- Chinois : 小鸡 (zh) (小雞) xiǎojī
- Corse : piulellu (co) masculin
- Espagnol : pollito (es) masculin, pollo (es), polluelo (es)
- Espéranto : kokido (eo)
- Féroïen : høsnarungi (fo)
- Gaélique écossais : isean (gd)
- Grec : κοτοπουλάκι (el) kotopoulaki neutre
- Ido : galinelyuno (io)
- Italien : pulcino (it) masculin
- Japonais : ひよこ (ja) hiyoko
- Kazakh : балапан (kk) balapan, шөже (kk) şöje
- Malais : anak ayam (ms)
- Néerlandais : kuiken (nl)
- Nogaï : шипий (*)
- Norvégien : kylling (no)
- Occitan : poleton (oc), cotin (oc), polzin (oc)
- Papiamento : puítu (*)
- Portugais : pinto (pt) masculin, pintainho (pt)masculin
- Russe : цыплёнок (ru) tsiplionak
- Suédois : kyckling (sv)
- Tamoul : கோழிக்குஞ்சு (ta) kōḻikkuñçu (1), குஞ்சு (ta) kuñçu (2)
- Tatar de Crimée : şipşe (*)
- Tchèque : kuřátko (cs)
- Urum : чипче (*)
- Wallon : poyon (wa)
Prononciation
- France : écouter « un poussin [ɛ̃ pu.sɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « poussin [pu.sɛ̃] »
Voir aussi
- poussin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « poussin », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « poussin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « poussin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage