précédent
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin praecedens, participe passé de praecedo.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | précédent \pʁe.se.dɑ̃\
|
précédents \pʁe.se.dɑ̃\ |
Féminin | précédente \pʁe.se.dɑ̃t\ |
précédentes \pʁe.se.dɑ̃t\ |
précédent \pʁe.se.dɑ̃\
- Qui précède, qui est immédiatement avant, en parlant ordinairement par rapport au temps.
- Le jour précédent.
- Je vous ai écrit par le précédent courrier.
- Sous le règne précédent.
- Dans l’assemblée précédente.
- Cette clause était portée dans le bail précédent.
- (Par ellipse) — A peine maîtrisions-nous correctement une méthode, que les précédentes devenaient obsolètes. On updatait, disait-on. Nous passions notre temps, qui n'était plus libre, dans de belles salles de conférences ou de grands restaurants avec des spécialistes du management. — (Christine Rosana, Confidences d'une coiffeuse: Les coulisses des salons de coiffure, Éditions Kawa, 2016)
- Qui précède, qui est immédiatement avant, par rapport au rang, à l’ordre.
- J’ai traité cette matière dans le livre précédent, dans le chapitre précédent.
- Vous trouverez cette citation à la page précédente.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Qui précède (1)
- Afrikaans : voormalige (af), vroeëre (af)
- Allemand : vorig (de), Vorder- (de), vordere (de), vorherig (de), vorhergehend (de), vorangegangen (de)
- Anglais : former (en), previous (en), prior (en), earlier (en), ex- (en), forward (en), past (en), preceding (en), advance (en), advanced (en), antecedent (en), anterior (en)
- Arménien : նախորդ (hy) nakhord
- Basque : aurreko (eu)
- Breton : kent (br)
- Catalan : anterior (ca)
- Chinois : 上 (zh) shàng, 在前的 (zh) zàiqiánde, 在先的 (zh) zàixiānde
- Danois : forbigangen (da), forrige (da)
- Espagnol : pasado (es), anterior (es)
- Espéranto : antaŭa (eo)
- Finnois : entinen (fi), edellinen (fi)
- Frison : foarig (fy)
- Gallo : d’avant (*)
- Grec : προηγούμενος (el) proigúmenos
- Ido : antea (io)
- Indonésien : bekas (id)
- Italien : precedente (it)
- Kazakh : алдыңғы (kk) aldıñğı
- Kotava : daref (*)
- Néerlandais : verleden (nl), voorafgaand (nl), voorgaand (nl), vorig (nl), vroeger (nl)
- Norvégien (bokmål) : forrige (no)
- Occitan : precedent (oc), anterior (oc), passat (oc)
- Polonais : poprzedni (pl), przedni (pl)
- Portugais : antecedente (pt), anterior (pt), precedente (pt)
- Russe : прежний (ru)
- Same du Nord : ovdalaš (*), ovddeš (*)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
précédent | précédents |
\pʁe.se.dɑ̃\ |
précédent \pʁe.se.dɑ̃\ masculin
- Fait, un exemple antérieur qu’on invoque comme autorité.
- Les précédents sont en faveur de cette opinion.
- Il est entendu que cela ne constituera pas un précédent.
- Une audace sans précédent, etc.
- Rambert pouvait répondre que cela ne changeait rien au fond de son argumentation : on lui répondait que cela changeait quelque chose aux difficultés administratives qui s’opposaient à toute mesure de faveur risquant de créer ce que l’on appelait, avec une expression de grande répugnance, un précédent. — (Albert Camus, La Peste, Éditions Gallimard, 1947)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \pʁe.se.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\.
- France (Paris) : écouter « précédent [pʁe.se.dɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « précédent [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (précédent), mais l’article a pu être modifié depuis.