prendre la main dans le sac
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Composé de prendre, la, main, dans, le et sac.
Locution verbale
prendre la main dans le sac \pʁɑ̃dʁ la mɛ̃ dɑ̃ lə sak\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Surprendre une personne au moment même où elle commet un acte répréhensible ou un geste qu’elle aurait voulu dissimuler.
- Car le but de l’éthique ou d’un code de conduite en affaires n’est pas de nous prendre la main dans le sac, mais de nous aider à prendre des décisions éclairées et justes. — (Michel Dion, L’éthique de l’entreprise, 2007)
Synonymes
Traductions
- Anglais : catch in the act (en) ; catch red-handed (en), bust (en) (Argot), catch someone with one's hand in the cookie jar (en)
- Danois : at blive fanget med fingrene i klejnerdåsen (da)
- Espagnol : agarrar la mano en la masa (es) masculin
- Finnois : yllättää (fi), ottaa kiinni itse teosta (fi)
- Occitan : gahar la lèbe au jaç (oc)
- Portugais : pegar em flagrante (pt)
- Suédois : gripa på bar gärning (sv)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « prendre la main dans le sac [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « prendre la main dans le sac [Prononciation ?] »