savoir-faire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
savoir-faire \sa.vwaʁ fɛʁ\ |
savoir-faire \sa.vwaʁ fɛʁ\ masculin invariable (Indénombrable)
- Connaissance pratique d'un domaine.
- La célèbre mirabelle de Lorraine est le fruit d’un savoir-faire ancestral qui respecte le rythme des saisons. — (Le Petit Futé Metz 2009, page 148)
- Voilà un bel exemple du fait que le savoir-faire peut très bien précéder le savoir. C'est ainsi que l'on a inventé le levier bien avant qu'Archimède n'en explique le principe. — (Cyrille Barrette, La vraie nature de la bête humaine, Éditions Multimonde, 2020, page 39)
- Il n’a pas de véritable talent, il n’a que du savoir-faire.
Notes[modifier le wikicode]
- Composé de deux verbes, ce mot est invariable.
- Des savoir-faire.
Traductions[modifier le wikicode]
Habileté pour faire réussir (1)
- Allemand : Routine (de) féminin
- Anglais : expertise (en), know-how (en) (Familier). savoir-faire (en)
- Croate : umijeće (hr)
- Espagnol : pericia (es), destreza (es), saber hacer (es), habilidad (es), arte (es)
- Gallo : adrece (*)
- Ido : habileso (io)
- Néerlandais : knowhow (nl)
- Occitan : ingèni (oc)
- Roumain : abilitate (ro)
- Same du Nord : čeahppivuohta (*), čehppodat (*), goansta (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \sa.vwaʁ fɛʁ\
- France (Paris) : écouter « savoir-faire [sa.vwar fɛr] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- savoir-faire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (savoir-faire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « savoir-faire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot français savoir-faire.
Nom commun [modifier le wikicode]
savoir-faire
- Habilité à dire ou faire ce qui est adapté en chaque occasion, savoir-faire, savoir-vivre.
- I've got the savoir-faire with the unique rhymin’ — (Beastie Boys, Sure Shot, Ill Communication, 1994)
Prononciation[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]