arte
:
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
arte \Prononciation ?\
- Intervalle, milieu.
- nekezia horien guzien artean.
- au milieu de toutes ces difficultés.
- nekezia horien guzien artean.
- Milieu, environnement.
- jakinean direnen artean, dans les milieux autorisés.
Dérivés[modifier le wikicode]
- arteko (« intermédiaire »)
- bitarte (« entre-deux, intermède »)
- gizarte, jendarte (« société, milieu sociologique »)
- nazioarteko (« international »)
- uharte (« île, terre entre les eaux »)
Préposition [modifier le wikicode]
arte \Prononciation ?\
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Déclinaison
|
arte \Prononciation ?\
- Art.
- arte nagusiak
- Les 'arts' majeurs.
- artearen historia
- Historien de l’'art'.
- arte nagusiak
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Déclinaison
|
arte \Prononciation ?\
- (Botanique) Chêne.
Dérivés[modifier le wikicode]
- artazi (« gland »)
- Artaxoa
- Arteaga
- Muru Artederreta
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « arte [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ars.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
arte [aɾ.te] |
artes [aɾ.tes] |
arte \aɾ.te\ masculin et féminin identiques
- Art.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Amérique latine) : écouter « arte [aɾ.te] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ars.
Nom commun [modifier le wikicode]
arte féminin
- Art.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ars.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
arte \ˈar.te\ |
arti \ˈar.ti\ |
arte \ˈar.te\ féminin
- Art.
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- arte contemporanea (« art contemporain »)
- arte di strada (« art urbain »)
- arte di vivere (« art de vivre »)
- arte popolare (« art populaire »)
- arte povera
- arte preistorico (« art préhistorique »)
- arte romanica (« art roman »)
- arte urbana (« art urbain »)
- galleria d’arte (« galerie d’art »)
- opera d’arte (« œuvre d’art »)
- regola dell’arte (« règle de l’art »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « arte [ar.te] »
- Italie : écouter « arte [ar.tɛ] »
- Monopoli (Italie) : écouter « arte [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Arte (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- arte dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « arte », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « arte », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « arte », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « arte », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « arte », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de art (la préposition de même mais sens lorsqu’il y a mouvement).
Préposition [modifier le wikicode]
- Au bout de, à la sortie de (sans mouvement).
- Arte krimpa va Saint-Ybars wida kolanit. — (vidéo)
- Au bout de la côte, nous entrons dans le village de Saint-Ybars.
- Arte krimpa va Saint-Ybars wida kolanit. — (vidéo)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « arte [ˈartɛ] »
Références[modifier le wikicode]
- « arte », dans Kotapedia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
arte \Prononciation ?\
- Étroitement, d'une manière plus serrée, d'une manière abrégée, solidement, fermement, profondément.
- arte appellare aliquem — (Ov. P. 4, 12, 10)
- appeler quelqu’un en abrégeant son nom.
- arte dormire.
- dormir profondément.
- arte diligere aliquem — (Plin. Ep. 6, 8)
- avoir une étroite amitié avec quelqu’un, aimer beaucoup quelqu’un.
- arte appellare aliquem — (Ov. P. 4, 12, 10)
- Péniblement, avec peine.
- spiritus arte meabat — (Curt.)
- il respirait péniblement.
- spiritus arte meabat — (Curt.)
- Durement.
- aliquem arte colere.
- imposer à quelqu’un un régime strict.
- arte habere (cohibere) — (Plaute)
- tenir court, traiter durement.
- aliquem arte colere.
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
arte \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de ars.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « arte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ars.
Nom commun [modifier le wikicode]
arte
- Art.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ars.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
arte | artes |
arte féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « arte [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « arte [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- arte sur l’encyclopédie Vikidia
- arte sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- arte dans le recueil de citations Wikiquote (en portugais)
- arte dans la bibliothèque Wikisource (en portugais)
Tagalog[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'espagnol arte.
Nom commun [modifier le wikicode]
arte
- Art.
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- basque
- Noms communs en basque
- Prépositions en basque
- Exemples en basque
- Arbres en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes de noms communs en latin
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tagalog
- Mots en tagalog issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en tagalog