sitis
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *gʷhðei(ə)- [1] (« périr, détruire ») qui donne le grec ancien φθίσις, phthisis (« émaciation, dépérissement »), le sanscrit क्षिति, kṣíti (« destruction ») et - peut-être - situs au sens de « vieillesse, grand âge, décrépitude, vétusté ».
Nom commun
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | sitis |
Vocatif | sitis |
Accusatif | sitīm |
Génitif | sitis |
Datif | sitī |
Ablatif | sitĕ |
sitis \ˈsiː.tis\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}}
{{s}}
à la place.
- Soif.
- explere (depellere) sitim.
- étancher sa soif, se désaltérer.
- magna hostium multitudo siti consumebatur, Cesar. BG. 8
- les ennemis, en grand nombre, mouraient de soif.
- explere (depellere) sitim.
- Soif, manque d'eau, sécheresse, aridité.
- deserta siti regio.
- deserta siti regio.
- Soif, désir ardent, passion, avidité.
- argenti sitis importuna famesque, Horace. Ep. 1, 18, 23
Dérivés
- siticulōsus, aride
- sitiens
- sitientĕr, avec soif, avidement
- sĭtĭo, manquer d'eau, être sec, être desséché, être aride, être tari
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
sītis
- Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de sum.
Références
- « sitis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *gʷhðei(ə)-