sitis
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *gʷhðei(ə)- [1] (« périr, détruire ») qui donne le grec ancien φθίσις, phthisis (« émaciation, dépérissement »), le sanscrit क्षिति, kṣíti (« destruction ») et - peut-être - situs au sens de « vieillesse, grand âge, décrépitude, vétusté ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | sitis |
Vocatif | sitis |
Accusatif | sitīm |
Génitif | sitis |
Datif | sitī |
Ablatif | sitĕ |
sitis \ˈsiː.tis\ féminin singulier
- Soif.
- explere (depellere) sitim.
- étancher sa soif, se désaltérer.
- magna hostium multitudo siti consumebatur — (Cesar. BG. 8)
- les ennemis, en grand nombre, mouraient de soif.
- explere (depellere) sitim.
- Soif, manque d'eau, sécheresse, aridité.
- Soif, désir ardent, passion, avidité.
Dérivés[modifier le wikicode]
- siticulōsus (« aride, desséché »)
- siticulōse (« avec soif »)
- sitientĕr (« avec soif, avidement »)
- sĭtĭo (« manquer d'eau, être sec, être desséché, être aride, être tari »)
- sititor (« celui qui a soif de, avide de »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sītis
- Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de sum.
Références[modifier le wikicode]
- « sitis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *gʷhðei(ə)-