surprise
Français
Étymologie
- Erreur Lua : Valeur invalide pour le paramètre « lang » ("surprendre") de type chaine. → voir prise.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
surprise | surprises |
\syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁiz\ féminin
- Action par laquelle on surprend.
- Il s’est rendu maître de cette place par surprise.
- Il a usé de surprise.
- Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit.
- Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour-propre.
- Modèle:par ext utilisé aussi de façon qualificative : inattendu.
- Cela par esprit de repartie, pour la raison qu'à la mi-février les Allemands, profitant d'une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s'agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu... — (Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chap. 25)
- Un cadeau surprise.
- Une pochette surprise ; un cornet surprise.
- État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu.
- Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Cet accident a causé une grande surprise. — Tout le monde fut dans une profonde surprise. — Je ne reviens pas de ma surprise.
- éprouver une douce surprise. — Ménager à quelqu’un une surprise agréable.
- Modèle:par ext Ce qui est inattendu.
- Faire une surprise à quelqu’un.
Synonymes
état de l’esprit frappé par de l’inattendu
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Action par laquelle on surprend
- Anglais : surprise (en)
- Breton : souezhadenn (br) féminin
- Danois : overraskelse (da)
- Espéranto : surprizo (eo)
- Finnois : yllätys (fi)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Norvégien : overraskning (no), overraskelse (no)
- Polonais : zaskoczenie (pl) neutre
- Russe : сюрприз (ru)
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Suédois : överraskning (sv)
qualificatif : inattendu
- Allemand : Überraschungs- (de) ex.: Überraschungsangriff
- Anglais : surprise (en)
- Danois : overraskelses- (da)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Finnois : yllätys- (fi)
- Néerlandais : verrassings- (nl)
- Norvégien : overrasknings- (no), overraskelses- (no)
- Suédois : överrasknings- (sv)
Ce qui est inattendu
- Anglais : surprise (en)
- Croate : iznenađenje (hr)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Italien : sorpresa (it)
- Polonais : niespodzianka (pl) féminin
- Portugais : surpresa (pt) féminin
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
Traductions à trier
- Espagnol : admiración (es)
- Ido : surprizo (io)
- Néerlandais : surprise (nl)
- Songhaï koyraboro senni : kayfi (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe surprendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) surprise | ||
surprise \syʁ.pʁiz\
- Participe passé féminin singulier de surprendre.
- Je l’avais surprise en train de flirtailler avec un échalas de treize ans, Antoine, qui n’avait pour lui que la situation sociale de son père, conseiller municipal. — (Roger Vadim, Le goût du bonheur : Souvenirs 1940-1958, 1993)
Anagrammes
Prononciation
- \syʁ.pʁiz\
- France : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
surprise \Prononciation ?\ (pluriel : surprises)
Dérivés
- by surprise (à l'improviste)
- surprise attack (attaque surprise)
- take by surprise (prendre au dépourvu)
Verbe
surprise \Prononciation ?\ transitif
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
surprise \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 92 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais