Aller au contenu

virar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

virar [Prononciation ?]

  1. (San Fratello) Voir.

Références

[modifier le wikicode]
  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

virar \βiˈɾa\ transitif intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tourner, retourner, détourner, écarter, tourner en rond, changer d’opinion, tourner (le vin).

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « virar [βiˈɾa] »

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

virar \vi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \vi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tourner.
    • Elas viravam para o outro lado e readormeciam. A tosse da outra até que as embalava em sono mais profundo.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Elles se retournaient de l’autre côté et se rendormaient. La toux de l’autre les berçait même, et leur sommeil n’en était que plus profond.
  2. Renverser, retourner.
  3. Chavirer.
  4. (Brésil) (Transitif) Devenir.
    • Como em nenhum outro momento da história, os indígenas chegaram ao poder, viraram gestores das políticas públicas para seus territórios e assumiram o ônus e o bônus da conquista, uma mudança consolidada logo no início do governo do presidente Luiz Inácio Lula da Silva com a criação do Ministério dos Povos Indígenas.  ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      Comme à aucun autre moment de l’histoire, les populations indigènes ont accédé au pouvoir, sont devenues les gestionnaires des politiques publiques pour leurs territoires et ont assumé le fardeau et la prime de la conquête, un changement qui a été consolidé au tout début de l’administration du président Luiz Inácio Lula da Silva avec la création du ministère des populations indigènes.
  5. (Intransitif) Faire quelque chose par soi-même, sans aide.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • « virar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « virar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Modifier la liste d’anagrammes