virar
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
virar \Prononciation ?\
- (San Fratello) Voir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Giuseppe Foti, VOCABOLARIO DEL DIALETTO GALLOITALICO DI SAN FRATELLO
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
virar \biˈɾa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « virar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
virar \vi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \vi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tourner.
- Renverser, retourner.
- Chavirer.
- (Brésil) (Transitif) Devenir.
- (Intransitif) Faire quelque chose par soi-même, sans aide.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \vi.ɾˈa\ (langue standard), \vi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \vi.ɾˈaɾ\
- Dili: \vi.ɾˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « virar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Verbes en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- portugais du Brésil
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes intransitifs en portugais