warten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Warten

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand wartēn, du moyen haut-allemand warten, du moyen bas allemand warden, du vieux saxon wardon. Proche du moyen néerlandais waerden, du viel anglais weardian, du vieux norrois varða.[1]
Apparenté à l'allemand Wart ; à l'anglais to ward, au suédois vårda et au français garder.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich warte
2e du sing. du wartest
3e du sing. er wartet
Prétérit 1re du sing. ich wartete
Subjonctif II 1re du sing. ich wartete
Impératif 2e du sing. wart! ou warte!
2e du plur. wartet!
Participe passé gewartet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

warten \ˈvaʁtn̩\. (voir la conjugaison)

  1. Attendre. intransitif + auf suivi de l’accusatif
    • Auf (eine) Antwort, auf den Bus, auf Post, auf den Zug warten.
      Attendre une réponse, le bus, du courrier, le train.
    • Seit Stunden warten sie auf die Lieferung.
      Ils attendent la livraison depuis des heures.
    • Warten Sie bitte einen Augenblick!
      Attendez un instant svp !
    • Wenn du dich beeilst, warte ich auf dich.
      Si tu te dépêches, je t’attends.
    • Da kannst du lange warten!
      Alors là, tu peux attendre longtemps !
    • Der Frühling lässt auf sich warten.
      Le printemps se fait attendre.
  2. Entretenir, s’occuper de l’entretien (technique). ((Soutenu), vieilli). S’occuper de qqn, le soigner transitif → voir betreuen et pflegen
    • Der Motor muss gewartet werden.
      Il faut s’occuper du moteur, l’entretenir.
    • Meine Töchter sollen dich warten schön. — (Goethe, Erlkönig)
      Mes filles s’occuperont bien de toi.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 758.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.