Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

En composition

À gauche : , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi : 0357.170
  • Morobashi : 09737
  • Dae Jaweon : 0673.190
  • Hanyu Da Zidian : 10244.100
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Sinogrammes

\ti˥˩\

Nom commun [modifier le wikicode]

\ti˥˩\

  1. (Famille) Petit frère.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • On’yomi : テイ (tei), ダイ (dai)
  • Kun’yomi : おとうと (otōto)

Dérivés[modifier le wikicode]

  • 弟子 deshi : élève, apprenti, disciple
  • 兄弟 kyōdai : les frères
  • 師弟 shitei : maitre et disciple/élève
  • 子弟 shitei : fils
  • 義弟 gitei : beau-frère

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana おとうと
Transcription otōto
Prononciation \o.toː.to\

\o.toː.to\

  1. Petit frère.
    • 13歳のがいます。
      Jūsansai no otōto ga imasu.
      J’ai un petit frère de 13 ans.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(đệ)

Nom commun [modifier le wikicode]

(đệ)

  1. (Famille) Frère cadet[1].
  2. Les égards dus par un frère cadet[1].
  3. Degrés successif, ordre de succession[1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 140 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org