Canadien français

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Blue Glass Arrow.svg Voir aussi : canadien français

Sommaire

[modifier] Français

Origine et histoire de « Canadien français » Étymologie

→ voir Canadien et français.

Open book 01.svg Locution nominale

Canadien français

Singulier Pluriel
Masculin Canadien français
/ka.na.djɛ̃.fʁɑ̃sɛ/
Canadiens français
/ka.na.djɛ̃.fʁɑ̃sɛ/
Féminin Canadienne française
/ka.na.djɛn.fʁɑ̃sɛz/
Canadiennes françaises
/ka.na.djɛn.fʁɑ̃sɛz/
  1. Francophone du Canada.
    • « Le projet de la Révolution tranquille, c'est de sortir les Canadiens français du Québec de leur sous-développement et de leur situation d'infériorité », explique Paul-André Linteau, professeur au département d'histoire de l'UQAM et auteur de l'Histoire du Québec contemporain. (Le Devoir, 29-30 octobre 2005)
    • Si les années 1960 et 1970 furent en effet effervescentes, il n'en demeure pas moins que la Révolution tranquille consista grandement en un rattrapage du retard accumulé sous l'emprise d'une Église catholique conservatrice, qui définissait grandement le futur des Canadiens français comme la conservation d'un héritage, comme une simple survivance. (Le Devoir, 11 septembre 2006)

Note d’usage :

  • Le terme Canadien français a surtout été utilisé jusqu'à la fin des années 1960. À partir de ce moment, avec l'ascension du sentiment d'identité québécoise, il a été associé à une époque révolue ou à un fédéralisme de mauvais aloi, pour être marginalisé au profit du mot Québécois.
Ce changement apporte deux inconvénients :
  1. Il laisse dans l'ombre le million de Canadiens français vivant hors du Québec.
  2. Il ne permet pas de faire la distinction entre les Canadiens français « de souche », en tant qu'ethnie, et les Québécois de plus en plus nombreux qui ne sont pas d'ascendance française (issus d'une immigration de plus en plus importante depuis les années 1970).
  • Aujourd'hui, le terme Canadien anglais est plus courant que le terme Canadien français.
  • Le mot Canadien a longtemps désigné exclusivement les Canadiens français, pendant le Régime français évidemment mais aussi jusqu'au milieu du XXe siècle. Il s'oppose alors à Anglais au sens de « Canadien anglais ».
  • Cet Écossais, nommé Brown, est l'ami des Canadiens français. Il dit qu'il aime mieux les Canadiens que les Anglais. Il nous parle souvent de sa femme qui est une Canadienne française. — (Journal de Lorenzo Létourneau (1898), 17 Eldorado, Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006)

Variantes orthographiques

  • On sait comment, pour les Canadiens-français qui apprennent l'anglais, les inversions phonématiques des lettres g et j restent très longtemps en ambiguïté devant l'esprit. — (Bélanger, Henri, Place à l'homme, Hurtubise HMH, Montréal (Québec), 1972)

Nuvola apps edu languages.svg Prononciation

Blue Glass Arrow.svg Voir aussi :