Français
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De France avec le suffixe -ais ; s'est jadis orthographié François. Du germanique *frank-iskaz qui tient des hommes libres et/ou hardis, avec ce suffixe -iskaz qui a donné -ois/-ais/-esque. En allemand moderne frank « libre », frech « effronté ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | Français /fʁɑ̃.sɛ/ |
Français /fʁɑ̃.sɛ/ |
| Féminin | Française /fʁɑ̃.sɛz/ |
Françaises /fʁɑ̃.sɛz/ |
Français /fʁɑ̃.sɛ/ masculin (équivalent féminin : Française)
- (Géographie) Personne possédant la nationalité française.
- Le comte de Retz est Espagnol, les Guises sont Lorrains. Il n’y a de vrais Français en France, je crois, Dieu me pardonne ! que moi, mon beau-frère de Navarre et toi. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot/I/III, C. Lévy, 1886)
- Son fripon de cuisinier n’est pas pour rien l’élève d’un Français ; il écorche un chat et le sert en guise de lièvre. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949)
- Il existe, dans le monde, une prédisposition, que partagent les Français eux-mêmes, à dénigrer grossièrement ce qui est français et à douter de la durabilité des entreprises françaises ; et cela vient semble-t-il de deux faits : que les Français, en 1870, furent vaincus par les Allemands, et qu’ils ne possèdent pas les vertus prolifiques des lapins et des nègres. — (H. G. Wells, Anticipations, 1902, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, 1904)
- Et, de l’avis de tous, il n’y avait qu’un Français qui eût été capable de danser en un tel point du globe ! — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- Yasmina ne connaissait d’autres Français que ceux qui gardaient les ruines et travaillaient aux fouilles, et elle savait bien tout ce que sa tribu avait eu à en souffrir. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Mais pour qu’une grammaire française soit respectée, il faut premièrement que la langue française continue à être employée et, ceux qui s’efforcent de l’empailler en conviendront, cette condition suppose l’existence d’un certain nombre de Français. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, 1931)
- Chaque Français de douze ans puise dans l’École, l'essence extraite pour lui de la Philosophie. — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932)
- Sont électeurs les Françaises et Français âgés de dix-huit ans accomplis, jouissant de leurs droits civils et politiques et n’étant dans aucun cas d’incapacité prévu par la loi. — (Article L2 du Code électoral français)
Note
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou, dans les commentaires sportifs, les personnes représentant ce lieu dans une compétition.
Expressions
Traductions
Personne de France
- abénaquis de l’Est : awenōch (*)
- abénaquis de l’Ouest : awanōch (*)
- alabama : Falànchi (*)
- allemand : Franzose (de)
- anglais : Frenchman (en), the French (en) pluriel, Frenchie (en) ou Frenchy (en) (Argot)
- arabe : فرنسي (ar) (faransî) masculin
- basque : frantses (eu), frantziar (eu)
- breton : Gall (br)
- catalan : francès (ca)
- chickasaw : Falanchiʼ (*)
- chinois : 法国人 (zh) (法國人) (Fǎguórén) (homme ou femme)
- coréen : 프랑스인 (ko) (Peurangseuin), 프랑스사람 (ko) (Peurangseusaram) (homme ou femme)
- espagnol : francés (es)
- espéranto : franco (eo) (homme ou femme)
- grec : Γάλλος (el) (Gállos)
- inuktitut : ᐅᐃᒍᐃᕐᒥᐅᖅ (iu) (uiguirmiuq)
- italien : francese (it)
- japonais : フランス人 (ja) (Furansujin) (homme ou femme)
- néerlandais : Fransman (nl)
- occitan : francés (oc)
- polonais : Francuz (pl)
- portugais : francês (pt)
- russe : француз (ru) (francúz)
- shawnee : tooti (*)
- slovaque : Francúz (sk)
- suédois : fransk (sv) commun, fransman (sv)
- tahitien : Farāni (*)
- tchèque : Francouz (cs)