amalgamer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
amalgamer \a.mal.ɡa.me\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’amalgamer)
- (Chimie) Combiner le mercure avec un autre métal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Rapprocher et unir des choses différentes.
- Amalgamer des idées nouvelles avec des idées anciennes.
- Émacié, blême, mal rasé, ses membres malingres flottant dans une soutane verdâtre, le père Divoise amalgamait un étonnant mélange de timidité et de suffisance. — (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, Cercle du Bibliophile, page 99.)
- La solution alors adoptée par Carnot fut dʼamalgamer un bataillon de ligne à deux bataillons de volontaires. — (Robert Chantin, Des temps difficiles pour des résistants de Bourgogne, 2002)
- Quand une pompe paraît à l’horizon, sa silhouette de télégraphe Chappe bat la mesure pour rien. Son teuf-teuf paisible se semble faire aucun bruit, mais s’amalgamer au silence de l’univers, qu’il ponctue à peine. — (Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Combiner en un amalgame
- Anglais : amalgamate (en)
- Bulgare : амалгамирам (bg)
- Catalan : amalgamar (ca)
- Espagnol : amalgamar (es)
- Haut-sorabe : amalgamować (hsb)
- Portugais : amalgamar (pt)
Rapprocher et unir des choses différentes. (2)
- Anglais : amalgamate (en), make coalesce (en)
- Portugais : amalgamar (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « amalgamer [a.mal.ɡa.me] »
- France (Vosges) : écouter « amalgamer [a.mal.ɡa.me] »
- France (Lyon) : écouter « amalgamer [a.mal.ɡa.me] »
- Aude (France) : écouter « amalgamer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « amalgamer [Prononciation ?] »