anaia
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot substratique, peut-être apparenté au japonais 兄, ani (« grand frère »), au tatare эне, ene (« petit frère »), à l’inuktitut ani (« frère d’une sœur »), au dravidien *aṇṇa qui donne le tamil அண்ணன், aṇṇan (« grand frère »)[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
anaia \Prononciation ?\
- (Famille) Frère du frère, par opposition à neba, frère d’une sœur.
anaiarekin muskerturik dago.
- elle est fâchée avec son frère.
- anaia sabelkidea, frère utérin.
- (Sens figuré) Frère, personne considérée comme proche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- neba (« frère d’une sœur »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- anai-arreba (« fratrie »)
- anaiarte (« fraternité, confrérie »)
- anaiarteko (« fraternel »)
- bular-anaia (« frère de lait »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- ahizpa (« sœur d’une sœur »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « anaia [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Anai-arrebak sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)