anledning
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | anledning | anledninger |
Défini | anledningen | anledningerne |
anledning \Prononciation ?\ commun
Synonymes[modifier le wikicode]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
anledning masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « anledning [Prononciation ?] »
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | anledning | anledningen |
Pluriel | anledningar | anledningarna |
anledning \Prononciation ?\ commun
- Cause.
- Raison, lieu.
Det är ingen anledning att bli ond.
- Il n'y a pas lieu de se fâcher.
- Motif.
- Sujet.
- Occasion.
Få anledning att
- Avoir l'occasion de
Synonymes[modifier le wikicode]
Cause
Raison
Motif
Sujet
Occasion
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « anledning [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (26)