cabézon

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1816) Hispanisation directe de Capito, nouveau genre proposé par le naturaliste français Louis Jean Pierre Vieillot (1748-1830) pour remplacer celui de Tamatia qui était devenu ambigu à l'époque [1][2]. En effet, Capito, qui signifie "grosse tête" en latin, se traduit par cabezon en espagnol; il est possible que Vieillot ait entendu des populations sud-américaines employer ce nom pour désigner ces oiseaux, dans la région même où l'on retrouve exclusivement les cabézons. Vieillot francisa directement cabezon pour obtenir le nom vernaculaire appliqué à ce genre depuis sa création en 1816.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cabézon cabézons
\ka.be.zɔ̃\

cabézon \ka.be.zɔ̃\ masculin

  1. (Ornithologie) Nom normalisé donné à deux genres d'oiseaux arboricoles et frugivores "opportunistes" (i.e. complémentant leur diète avec des arthropodes selon les besoins) renfermant quatorze espèces appartenant à l'ordre des piciformes et aux familles des capitonidés et des semnornithidés (pour le genre Semnornis), et phylogénétiquement proches des ramphastidés (toucans), caractérisés par leur bec conique fort semblable à celui de certains cardinalidés, dont la base du culmen est hérissée de vibrisses, par leur silhouette trapue donnant un aspect disproportionné à leur tête (d'où leur nom générique), par leurs couleurs vives et contrastantes, et qui habitent les forêts tropicales et subtropicales humides de l'écozone néotropicale (genres Capito, Eubucco et Semnornis).

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Variantes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. [Collectif] (1816) Nouveau dictionnaire d'histoire naturelle, Tome I, Chez Deterville, Paris
  2. Jolding, James A., Helm's Dictionary of Scientific Bird Names, Christopher Helm, London, 2010