fusus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Latin [modifier]
Étymologie
- De fundo (« verser, épandre ») pour le sens de « fuseau » → voir spindle et spin en anglais, fundo est ici à prendre au sens de « verser, tourner, retourner », la même métaphore abstraite est, en tchèque entre vřeteno (« fuseau ») et vrátit (« rendre, retourner » ; latin verto).
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fusus | fusī |
| Vocatif | fuse | fusī |
| Accusatif | fusum | fusōs |
| Génitif | fusī | fusōrum |
| Datif | fusō | fusīs |
| Ablatif | fusō | fusīs |
fūsus /Prononciation ?/ masculin
Mots dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fusus | fusūs |
| Vocatif | fusus | fusūs |
| Accusatif | fusum | fusūs |
| Génitif | fusūs | fusuum |
| Datif | fusūi ou fusū |
fusibus |
| Ablatif | fusū | fusibus |
fūsus /Prononciation ?/ masculin
- Fusion, fonte, action de fondre, versement, épanchement.
- Fons, unde funditur e terra aqua viva, ut fistula, a qua fusus aquae. — (Varron, L. L. 5)
Synonymes
Forme de verbe
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | fusus | fusa | fusum | fusi | fusae | fusa |
| Vocatif | fuse | fusa | fusum | fusi | fusae | fusa |
| Accusatif | fusum | fusam | fusum | fusos | fusas | fusa |
| Génitif | fusi | fusae | fusi | fusorum | fusarum | fusorum |
| Datif | fuso | fusae | fuso | fusis | fusis | fusis |
| Ablatif | fuso | fusa | fuso | fusis | fusis | fusis |
fūsus /Prononciation ?/
- Participe passé de fundo.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (fusus)