känna
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Conjugaison de känna | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | känna | kännas |
| Présent | känner | känes, käns |
| Prétérit | kände | kändes |
| Supin | känt | känts |
| Participe présent | kännande | — |
| Participe passé | känd | — |
| Imperatif | känn | — |
känna transitif
- Connaître, avoir connaissance de.
- Herrarna känna varandra.
- Ces messieurs se connaissent ?
- Jag känner inte honom alls.
- Je ne le connais pas du tout.
- Jag känner honom såsom tapper.
- Je lui connais de la bravoure.
- Känna någon i grund och botten.
- Connaître quelqu'un à fond.
- Han känner deras minsta behov.
- Leurs moindres besoins lui sont connus.
- Känna grundligt någon till karaktären.
- Connaître à fond le caractère de quelqu'un.
- Herrarna känna varandra.
- Connaître. (obtenir des connaissances)
- Känn dig själv.
- Connais-toi toi-même.
- Känn dig själv.
- Connaître, savoir.
- Känner ni något särskilt om honom?
- Savez-vous quelque chose de particulier sur son compte ?
- Man känner inte, om han
- On ne sait s'il
- Känner ni något särskilt om honom?
- Sentir, ressentir, éprouver.
- Tolka vad man känner.
- Exprimer ce qu'on ressent.
- Jag förstår hur ni känner det!
- Je comprends ce que vous éprouvez.
- Man kände en stark gaslukt.
- On sentait une forte odeur de gaz.
- Man känner på dig att du ätit vitlök.
- Tu as mangé de l'ail, cela se sent.
- Känner du inga samvetskval?
- N'éprouvez-vous aucun remords ?
- Känna tacksamhet mot någon för något.
- Éprouver de la reconnaissance envers quelqu'un pour quelque chose.
- Känna smärta.
- Ressentir de la douleur.
- Det kan en blind känna med sin käpp.
- Un aveugle peut le sentir avec sa canne.
- Man känner på lukten, att han har rökt.
- On sent (à l'odeur) qu'il a fumé.
- Tolka vad man känner.
- Toucher, tâter, sentir.
- Känna någon på pannan.
- Toucher quelqu'un au front.
- Känna någon på pulsen.
- Tâter le pouls à quelqu'un.
- Känna någon på pannan.
- (Justice) Juger.
- Känna någon skyldig.
- Juger quelqu'un coupable.
- Känna någon skyldig.
känna intransitif
- Sentir, voir.
- Känn, hur det smakar.
- Voyez quel goût cela a !
- Känn här, vad det är varmt.
- Sentez comme c'est chaud.
- Jag skall känna, om kniven är vass.
- Je vais voir si le couteau coupe bien.
- Känn en gång på den här cigarren.
- Sentez-moi ce cigare-là.
- Känn, hur det smakar.
Vocabulaire apparenté par le sens
Apparentés étymologiques
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « känna [Prononciation ?] »
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (känna)