loin des yeux, loin du cœur
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Locution-phrase
loin des yeux, loin du cœur /lwɛ̃ de‿zjø, lwɛ̃ dy kœʁ/
- L’absence détruit ou refroidit l’affection ; l’éloignement distend le lien affectif.
- Plus généralement, ces absences de longue durée conduisent parfois à des retours difficiles, le refus patronal de reprendre le salarié s’analysant alors en un licenciement : « Loin des yeux, loin du cœur » : prudence. — (Jean-Emmanuel Ray, Droit de travail - Droit Vivant 17e édition 2008/2009, 2008)
Note
On trouve parfois loin des yeux, près du cœur pour ceux qui préfèrent une expression moins triste.
Traductions
- allemand : aus den Augen, aus dem Sinn (de)
- anglais : out of sight, out of mind (en), long absent, soon forgotten (en)
- arabe : البعد جَفاء (ar)
- chinois : 眼不见,心不烦 (zh) (眼不見,心不煩) (yǎn bù jiàn, xīn bù fán)
- espagnol : ojos que no ven corazón que no siente (es)
- espéranto : for de l’ okuloj, for de la koro (eo)
- finnois : poissa silmistä, poissa mielestä (fi)
- gaélique écossais : fada bhon t-sùil, fada bhon chridhe (gd)
- italien : lontano dagli occhi lontano dal cuore (it)
- japonais : 去る者は日々に疎し (ja) (saru mono wa hibi ni utoshi)
- khmer : ឆ្ងាយកាយ ណាយចិត្ត (km)
- néerlandais : uit het oog, uit het hart (nl)
- ourdou : نظر سے دور، دل کے قریب (ur)
- persan : از دل برود هرآنکه از دیده برفت (fa)
- polonais : co z oczu, to z serca (pl)
- portugais : longe dos olhos, longe do coração (pt)
- russe : с глаз долой — из сердца вон (ru) (s glaz doloï — iz serdtsa von)
- suédois : ur syn, ur sinn (sv)
- tchèque : sejde z očí, sejde z mysli (cs)
- turc : gözden ırak olan gönülden de ırak olur (tr)