nghĩa
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : vietnamien.
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Du (Hán tự) (sino-vietnamien) 義 (nghĩa), « sens ».
Nom commun [modifier le wikicode]
nghĩa
- Sens; signification; acception.
- nghĩa của một từ
- Sens d’un mot
- Theo nghĩa rộng
- Au sens large; lato sensu
- nghĩa của một từ
- Signifier.
- Thế là nghĩa thế nào ?
- Qu’est-ce que cela signifie?
- Thế là nghĩa thế nào ?
- Fidélité; loyauté; attaches.
- Ăn ở có nghĩa
- Se conduire avec loyauté
- nghĩa vợ chồng
- Attaches conjugales
- Ăn ở có nghĩa
- Juste cause.
- Hi sinh vì nghĩa
- Se sacrifier pour une juste cause
- Hi sinh vì nghĩa
- Le bien; la charité.
- Việc nghĩa
- Œuvre de charité
- Làm việc nghĩa
- Faire le bien; faire la charité
- người chết vì nghĩa
- Martyr
- không nghĩa gì
- Ne pas valoir grand-chose ; ne rien valoir
- Cái mũ này không nghĩa gì so với cái của anh
- Ce chapeau ne vaut rien à côté du vôtre
- Việc nghĩa
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage