signification
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin significatio, issu du verbe significare, « signifier ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| signification | significations |
| /si.ɲi.fi.ka.sjɔ̃/ | |
signification /si.ɲi.fi.ka.sjɔ̃/ féminin
- Ce que signifie une chose ; sens attaché à une chose.
- Les vieux symboles chrétiens, tant expliqués, tant traduits, présentent à l’esprit, dès qu’on les voit, une signification trop claire. Ce sont des symboles austères de mort, de mortification. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, p. 181)
- On aura fait un grand pas dans la voie du bon sens le jour où l’on consentira à donner aux mots et aux actes leur véritable signification […] à ne point prendre systématiquement […] le contre-pied, en tout et pour tout, des expressions les plus courantes et des idées généralement admises. — (Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
- (Justice) Notification que l’on fait, connaissance que l’on donne d’un arrêt, d’un jugement, d’un acte, par voie judiciaire et légale, par ministère d’huissier.
- La signification d’un arrêt, d’un jugement, d’un exploit, d’une requête, etc.
- Faire faire une signification par un huissier. — Signification d’avoué à avoué.
- « Ordonne le retrait de toute référence à la société COMETIK dans le blog [sic] « Agences web surprenantes » dont Mathias POUJOL-ROST est l’auteur, et ce dans les 48h de la signification de la présente décision, sous astreinte passé ce délai de 200 euros par jour de retard, pendant une durée de 2 mois à l’issue de laquelle une nouvelle astreinte devra être fixée […] » — (Site Mathias favorites items, 5 avril 2012)
- (Linguistique) Corrélation entre le signifiant et le signifié.
- L’aire sémantique de aéronef avec cette signification y est délimitée par rapport à aérostat désignant un ballon non dirigeable et aéronat réservé au ballon dirigeable. — (Louis Guilbert, La Formation du vocabulaire de l’aviation, vol. 2, Librairie Larousse, 1965, p. 50)
Traductions
- afrikaans : betekenis (af), bedoeling (af), beduidenis (af)
- allemand : Bezeichnung (de), Meinung (de), Bedeutung (de), Sinn (de), Verstand (de)
- anglais : meaning (en) (1), significance (en) (1), sense (en)
- catalan : sentit (ca)
- danois : betydning (da)
- espagnol : acepción (es), sentido (es), significación (es), significado (es)
- espéranto : signifo (eo), senco (eo)
- féroïen : týdningur (fo), merking (fo), meining (fo), týdningur (fo)
- finnois : merkitys (fi)
- frison : betsjutting (fy)
- gaélique écossais : brìgh (gd)
- hébreu : משמעות (he)
- ido : senco (io)
- indonésien : arti (id)
- italien : significato (it)
- malais : arti (ms), makna (ms)
- néerlandais : betekenis (nl), portee (nl), zin (nl), significantie (nl)
- papiamento : nifikashon (*), sentido (*)
- portugais : sentido (pt), significado (pt)
- songhaï koyraboro senni : almaana (*)
- suédois : bemärkelsedag (sv), betydelse (sv)
- swahili : maana (sw)
- turc : anlam (tr)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « signification [Prononciation ?] »
Voir aussi
- signification sur Wikipédia

- signification sur Wikiquote

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signification), mais l’article a pu être modifié depuis.