rabassa
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1249) Peut-être dérivé du latin rapa (« rave, navet »).
Nom commun [modifier le wikicode]
rabassa féminin
- (Vieilli) Cep.
- Souche.
- Rabassa morta, bail emphytéotique.
- (Familier) Personne maladroite.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en catalan, sous licence CC BY-SA 4.0 : rabassa. (liste des auteurs et autrices)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au catalan rabassa.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rabassa \raˈβaso\ |
rabassas \raˈβasos\ |
rabassa [raˈβaso] (graphie normalisée) féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- rabassaire (« ramasseur, marchand de truffes »)
- rabassaira (« ramasseuse de truffes »)
- rabassièr (« relatif aux truffes ») (adjectif)
- rabassièr (« houe pour chercher les truffes ») (nom)
- rabassièira (« endroit où on trouve des truffes »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : rabasse
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rabassa \raˈβaso\ |
rabassas \raˈβasos\ |
rabassa [raˈβaso] (graphie normalisée) féminin
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879