tollo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Latin

Origine et histoire de « tollo » Étymologie

De l’indo-européen commun *tel- ; tle:- [1] (« porter, endurer ») qui donne le grec ancien τέλλω, téllô (« s’élever » - surtout en parlant des astres) dont dérive τέλος, télos qui a pris un sens abstrait ; en latin tolero (« endurer, tolérer ») et latus (« étendu ») archaïquement stlatus qui correspond au grec ancien τλητός, tlêtos.
Notez la proximité du parfait avec celui du verbe défectif fero (« porter ») avec lequel, en latin comme en grec, il est intimement lié.

Verbe

tollō, infinitif : tollere, parfait : sustulī, supin : sublātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Lever, élever, soulever, rehausser, relever.
    • aliquem in caelum tollere, Cicéron
      porter quelqu’un au ciel.
    • manibus sublatis, Cicéron
      au moyen de leurs mains levées en l'air.
  2. Élever, relever (par la parole) ; répandre, divulguer (« lever un secret »).
    • animos alicui tollere, Tite-Live
      relever le courage de qqn.
    • tu istam temere haud tollas fabulam, Plaute
      ne divulgue pas à la légère cette histoire.
  3. Enlever, ôter, emporter, piller, dérober.
  4. Supporter, endurer, subir.
    • Apollodorus poenas sustulit, Cicéron
      Apollodore subit son châtiment.
  5. Porter vers le haut : embarquer, faire monter au ciel, pousser des cris.
    • altera navis ex veterana (legione) paulo minus ducentos sustulerat, César
      un autre navire avait à son bord un peu moins de deux cents soldats d'une légion de vétérans.
    • clamor tollitur, Cicéron : des cris sont poussés (« portent au loin »).
    • clamorem ad sidera tollere, Virgile
      pousser des cris vers les cieux.
  6. Enlever, écarter, faire disparaître, supprimer, abroger, annuler, abolir, détruire, faire périr.
    • aliquem de medio tollere, Cicéron
      faire disparaître qqn.
    • Carthaginem funditus tollere, Cicéron
      détruire Carthage de fond en comble.
    • sublata benevolentia amicitiae nomen tollitur, Cicéron : supprimer le dévouement, c'est supprimer le nom même de l'amitié.
    • errorem tollere, Cicéron
      écarter l'erreur.
    • veteres leges novis legibus sublatae, Cicéron
      anciennes lois abolies par des lois nouvelles.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues