效
Caractère[modifier le wikicode]
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 攴+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+6548 - Big5 : AEC4 - Cangjie : 卜大人大 (YKOK) - Quatre coins : 08440
- Forme alternative : 効
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0470.210
- Morobashi: 13186
- Dae Jaweon: 0820.260
- Hanyu Da Zidian: 21457.110
Chinois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun [modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɑʊ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiao, siao
- Wade-Giles : hsiao4
- Yale : syàu
- Zhuyin : ㄒㄧㄠˋ
- cantonais \Prononciation ?\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : háu
- minbei
- KCR : hāu
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : hâu
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hāu
- Chaozhou, peng'im : hao⁷
- chinois médiéval \ɦˠauH\
- chinois archaïque
Coréen[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
效
- Hangeul : 효
- Eumhun : 본받을 효
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hyo
- Romanisation McCune-Reischauer : hyo
- Yale : hyo
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
效
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : こう (kō)
- Kun’yomi : きく (kiku)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
效 (hiệu)
Adjectif [modifier le wikicode]
效 (hiệu)
Nom commun [modifier le wikicode]
效 (hiệu)
Verbe [modifier le wikicode]
效 (hiệu)
- Imiter, faire du zèle, des efforts[1].
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 254 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org