écaler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]écaler \e.ka.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dépouiller de son écale.
Les noix du Brésil sont difficiles à écaler; les producteurs les mettent à tremper environ 24 h dans de vastes cuves remplies d'eau, puis les font bouillir de 3 à 5 min et les égouttent.
— (Noix du Brésil, Ikonet.com)
- (Ébénisterie) bois qui se fend en lames minces.
Cette page a été listée dans les pages à vérifier . Merci d’en discuter sur la page Discussion « écaler ».→ À vérifier : fr. |
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Se dit surtout des noix et des œufs. Pour les plantes légumineuses, on dit plutôt écosser ou décortiquer. Référence nécessaire
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- huître écalée (huître retirée de sa coquille (XVIIIe siècle))
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « écaler [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « écaler [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « écaler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « écaler [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écaler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Charles de la Morandière, Histoire de la pêche française de la morue dans l’Amérique septentrionale, Maisonneuve et Larose, Paris, 1957, Tome 1., p. 81. (expression attestée au XVIIIe siècle dans la région de Granville)
- Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]écaler \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
- Écarter les jambes.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe écaler | |
---|---|
Infinitif | écaler |
écaler \Prononciation ?\ transitif
- Retirer la cosse ou la coque de fruits ou de légumes, comme les pois, les haricots, les noisettes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dépenser beaucoup d’argent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Albert Dud’huit, Alain Morin, Marie-Rose Simoni-Aurembou, Trésor du parler percheron, 1980 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’ébénisterie
- Mots ayant des homophones en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie inconnue
- percheron
- Verbes en percheron
- Verbes transitifs en percheron