φάω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Pour certains[1], apparenté au latin foueo (« chauffer »), faueo (« favoriser »).
- Pour d’autres[2] de l’indo-européen commun *bʰā- (« briller ») apparenté au sanskrit भाति, bhā́ti (« luire »), au gaélique irlandais bán (« blanc »), à l'albanais bardhë (« blanc »).
Verbe [modifier le wikicode]
φάω, pháô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Luire, briller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἄργυφος, blanc-argenté
- Φαέθων, Phaethon
- φαεινός
- φαίνω, briller
- φανερός, visible
- φανός
- φάος, φῶς, lumière
- φάσις, phase de la lune
- φοῖβος, brillant
- φώσκω
- φωστήρ, lustre
- φωτεινός
Références[modifier le wikicode]
- « φάω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ « faveo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage