φαίνω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
φαίνω, phaínō (voir la conjugaison) (Ancienne écriture : ϕαίνω)
- Faire briller.
- (Transitif) Faire paraître, faire voir, rendre visible.
- Faire connaître, indiquer.
φαίνειν φρουράν
- rendre public la conscription, convoquer les soldats.
- (Intransitif) Briller.
- Se montrer, apparaitre.
φαίνεταί σοι ταῦτα;
- est-ce vraiment ainsi ?
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀναφαίνω (« illuminer »)
- ἀποφαίνω (« montrer, exhiber »)
- διαφαίνω (« transparaitre »)
- ἐκφαίνω (« révéler »)
- ἐμφαίνω (« montrer »)
- ἐπιφαίνω (« montrer, faire connaitre »)
- καταφαίνω (« déclarer, faire connaitre »)
- παραφαίνω (« montrer en outre »)
- προφαίνω (« manifester, faire connaitre »)
- φαινόμενον
- Φαίνων
- φάσις
- συκοφάντης
- φανερός
- φανός (« brillant »)
- φαντάζω, φαντάζομαι (« rendre visible, apparaitre »)
- φαντός (« visible »)
- φάντωρ
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \pʰǎi̯.nɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- \ˈpʰɛ.no\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- \ˈɸɛ.no\ (Koinè (IVe siècle))
- \ˈfe.no\ (Byzance (Xe siècle))
- \ˈfe.no\ (Constantinople (XVe siècle))
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- [1] « φαίνω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage