φεύγω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Grec[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du grec ancien φεύγω, feúgô (« fuir »).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

φεύγω

  1. Partir.

Grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Apparenté au latin fugio, au gothique biugan, de l’indo-européen commun *bʰegʷ- («fuir »).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

φεύγω futur : φεύξομαι, aoriste : ἔφυγον, parfait : πέφευγα, parfait : -, aoriste passif : - /Prononciation ?/ intransitif

  1. Fuir, prendre la fuite, chercher à se sauver.
    • ποῖ φύγωμεν . . χθονός
    1. Fuir, éviter.
      • ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον, οἴκοι ἔσαν πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν (Od.1.11)
    2. Fuir, tomber des mains, échapper, glisser (en parlant des choses).
      • ἡνίοχον φύγον ἡνία
    3. Fuir sa patrie, s'exiler, (au passif) être banni.
      • οἱ φεύγοντες, les exilés.
      • οἱ φεύγοντες, les exilés.
  2. Sauver (sa peau), plaider pour sa défense.
    • δεῖ τοί σε φεύγειν . . ὡς οὐκ ἔχουσι κῦρος [οἱ νόμοι]
    • ἔφευγε μὴ εἰδέναι
      Plaidait l’ignorance.
  3. (Droit) Pourchasser en justice, accuser, (au passif) être accusé de, être pourchassé pour.
    • φεύγων, l’accusé.
    • τὸ φεῦγον ψήφισμα, le décret à charge

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]