Aller au contenu

доба

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bulgare[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave доба, doba.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Forme de base доба
Forme articulée добата
Pluriel Forme de base доби
Forme articulée добите

доба \Prononciation ?\ féminin

  1. (Poésie) Heure, moment de la journée.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Russe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave доба, doba (« temps opportun »).

Nom commun [modifier le wikicode]

доба, doba \dobə\ féminin

  1. (Dialectal) Temps.
    • в мою́ до́бу.
      De mon temps.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ukrainien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave доба, doba.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif доба́ до́би
Génitif доби́ діб
Datif добі́ до́бам
Accusatif добу́ до́би
Instrumental добо́ю до́бами
Locatif на/у добі́ на/у до́бах
Vocatif до́бо до́би
Nom de type 1d(2) selon Zaliznyak

доба́, doba \Prononciation ?\ féminin inanimé

  1. (Chronologie) Jour, période de vingt-quatre heures.
  2. (Chronologie) Époque, période.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]


Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • доба sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien) 

Vieux slave[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de дѣти, děti (« agir »), avec le suffixe -ба, -ba, apparenté au lituanien daba (« nature »), dabar (« maintenant »)[1], au latin faber (« celui qui fait, fabriquant »)[2].

Nom commun [modifier le wikicode]

доба, doba féminin

  1. Moment opportun, moment d’agir.
  2. Avantage, opportunité.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage