仕
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+4ED5 - Big5 : A54B - Cangjie : 人土 (OG) - Quatre coins : 24210
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0092.070
- Morobashi: 00368
- Dae Jaweon: 0195.100
- Hanyu Da Zidian: 10112.030
En composition
En bas : 茌,
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]仕
Nom commun
[modifier le wikicode]仕 \ʂʐ̩˥˩\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 仕女 (shìnǚ) — dame de cour
- 仕路 (shìlù) — carrière de fonctionnaire
- 仕途 (shìtú) — carrière de fonctionnaire
× 仕塗/仕涂 (shìtú) — carrière de fonctionnaire
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʂʐ̩˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : che
- Wade-Giles : shih4
- Yale : shr̀
- Zhuyin : ㄕˋ
- cantonais \siː˩\
- chinois médiéval \d͡ʒɨX\
- chinois archaïque
Ko-Hani*
[modifier le wikicode]Sinogramme (section inconnue)
[modifier le wikicode]仕
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]仕
- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Code JIS X 0208 : 3B45 (décimal : 15173)
- Code SKIP : 1-2-3
- On’yomi : シ (shi), ジ (ji)
- Kun’yomi : つか.える (tsuka.eru), つかまつ.る (tsukamatsu.ru)
- Sens général : être présent, assister ; service (officiel)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 仕える
- 仕え奉る
- 仕え女
- 仕かける
- 仕る
- 仕を致す
- 仕上
- 仕上がり
- 仕上がる
- 仕上げ
- 仕上げる
- 仕上げ工
- 仕上げ払い
- 仕上工
- 仕事
- 仕事で忙しい
- 仕事にかかる
- 仕事に勤しむ
- 仕事に堪える
- 仕事に応募する
- 仕事に掛かる
- 仕事の鬼
- 仕事ぶり
- 仕事をやめる
- 仕事を上げる
- 仕事を済ます
- 仕事を辞める
- 仕事一筋
- 仕事一途
- 仕事中
- 仕事人間
- 仕事口
- 仕事台
- 仕事場
- 仕事始め
- 仕事師
- 仕事振り
- 仕事探し
- 仕事日
- 仕事柄
- 仕事着
- 仕事箱
- 仕事運
- 仕事部屋
- 仕事量
- 仕付け
- 仕付ける
- 仕付け糸
- 仕儀
- 仕入れ
- 仕入れる
- 仕入れ価格
- 仕入れ値
- 仕入れ先
- 仕入れ物
- 仕入れ高
- 仕入高
- 仕兼ねない
- 仕兼ねる
- 仕出かす
- 仕出し
- 仕出し屋
- 仕出す
- 仕出来す
- 仕分け
- 仕分ける
- 仕切り
- 仕切り値段
- 仕切り売買
- 仕切り書
- 仕切り線
- 仕切る
- 仕切れない
- 仕切値段
- 仕切書
- 仕口
- 仕合
- 仕合せ者
- 仕合わせ
- 仕合わせ者
- 仕向け
- 仕向ける
- 仕向る
- 仕始める
- 仕官
- 仕度
- 仕形
- 仕形噺
- 仕懸かる
- 仕懸る
- 仕手
- 仕手戦
- 仕手株
- 仕手相場
- 仕打ち
- 仕拵え
- 仕掛
- 仕掛かり
- 仕掛かり品
- 仕掛かる
- 仕掛け
- 仕掛ける
- 仕掛け人
- 仕掛け品
- 仕掛け物
- 仕掛け絵本
- 仕掛け花火
- 仕掛り品
- 仕掛る
- 仕掛品
- 仕掛地雷
- 仕掛物
- 仕掛絵本
- 仕損じる
- 仕損ずる
- 仕損なう
- 仕放題
- 仕方
- 仕方がない
- 仕方が無い
- 仕方ない
- 仕方なく
- 仕方のない
- 仕方の無い
- 仕方噺
- 仕方無い
- 仕方無く
- 仕方無しに
- 仕方話
- 仕替える
- 仕来たり
- 仕来り
- 仕業
- 仕様
- 仕様がない
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 仕 |
---|---|
Hiragana | し |
Transcription | shi |
Prononciation | \ɕi\ |
仕 \ɕi\
Sinogramme
[modifier le wikicode]仕 (sẽ)
Particule
[modifier le wikicode]仕 (sẽ)
- marque le temps pour le futur (se place avant le verbe)[1]
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 207 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org