对不起
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | ||
---|---|---|
对 | 不 | 起 |
- Composée de 对 (對, duì), signifiant ici « faire face à », et de 不 (bù) 起 (qǐ), signifiant ici « être incapable », l’expression se traduit littéralement par « ne pas pouvoir (vous) faire face ». 对不起 est une contraction de l’expression très formelle « 抱歉, 我对不起你 », signifiant « Désolé, je suis incapable de vous faire face » (car j’ai trop honte). [1]
Interjection
[modifier le wikicode]Simplifié | 对不起 |
---|---|
Traditionnel | 對不起 |
Verbe
[modifier le wikicode]- Embarrasser, gêner, ennuyer, causer du tort.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tu̯eɪ̯˥˧ pu˥˩ t͡ɕʰi˨˩\
- Pinyin :
- EFEO : touei-pou-k’i, ts’i
- Wade-Giles : tui4 pu4 chʻi3
- Yale : dwèibùchǐ
- Zhuyin : ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ