散
Caractère
[modifier le wikicode]En composition
[modifier le wikicode]À droite : 撒, 潵, 馓, 橵, 糤, 繖, 鏾, 饊
En bas : 霰
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0472.340
- Morobashi: 13265
- Dae Jaweon: 0825.180
- Hanyu Da Zidian: 21465.150
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]散
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
散 |
---|
Dérivés
[modifier le wikicode]- 散文 (sǎnwén)
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
散 |
---|
散 \sa̠n˥˩\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 分散 (fēnsàn, « disperser, éparpiller »)
- 解散 (jiěsàn, « disperser, dissoudre, supprimer »)
- 散落 (sànlùo, « éparpiller »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]散
- Hangeul : 산
- Eumhun : 흩을 산
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : san
- Romanisation McCune-Reischauer : san
- Yale : san
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]散
Prononciation
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]散 (tản)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 241 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org