苺
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 艸+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+82FA - Big5 : D0A3 - Cangjie : 廿田卜戈 (TWYI) - Quatre coins : 44507
- Forme alternative : 莓
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1025.110
- Morobashi: 30824
- Dae Jaweon: 1485.010
- Hanyu Da Zidian: 53199.020
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin
- Pinyin : méi (mei2), mèi (mei4)
- Wade-Giles : mei2, mei4
- Yale :
- cantonais
Sinogramme
[modifier le wikicode]苺
- Hangeul : 매
- Eumhun : 딸기 매
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : mae
- Romanisation McCune-Reischauer : mae
- Yale : mya
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
[modifier le wikicode]苺
- On’yomi : まい (mai), ばい (bai)
- Kun’yomi : いちご (ichigo)
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 苺 |
---|---|
Hiragana | いちご |
Katakana | イチゴ |
Transcription | ichigo |
Prononciation | イチゴ \i˨.tɕi˦.ɡo̞˦.◌˦\ |
苺 ichigo
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 苺 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-ryūkyū *itobi ou *itoNpi. Apparenté aux langues amamis いちゅぷ, いちゅび (amami du Nord いひゅび, いちゅびー, amami du Sud いちゅプ), au japonais いちご (苺, 莓), au miyako むとぅびズ, ムとぅびズ, à l'okinawaïen いちゅび, いちゅびー, à l'oki-no-erabu いちゅび, いっちゅび et au toku-no-shima いちゅんび.
Nom commun
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \ˀi.t͡ʃo.bi\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-ryūkyū *itobi ou *itoNpi. Apparenté aux langues amamis いちゅぷ, いちゅび (amami du Nord いひゅび, いちゅびー, amami du Sud いちゅプ), au japonais いちご (苺, 莓), au kunigami いちょび, au miyako むとぅびズ, ムとぅびズ, à l'okinawaïen いちゅび, いちゅびー et au toku-no-shima いちゅんび.
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Botanique) Fraise.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \ˀi(t).t͡ʃu.bi\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes |
---|
苺 |
- Du proto-ryūkyū *itobi ou *itoNpi. Apparenté aux langues amamis いちゅぷ, いちゅび (amami du Nord いひゅび, いちゅびー, amami du Sud いちゅプ), au japonais いちご (苺, 莓), au kunigami いちょび, au miyako むとぅびズ, ムとぅびズ, à l'okinawaïen いちゅび, いちゅびー et à l'oki-no-erabu いちゅび.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 苺 ou 莓 |
---|---|
Hiragana | いちゅんび |
Transcription | ichunbi |
Prononciation | \ʔi.t͡ɕum̍.bi\ |
- (Botanique) Fraise, fraise des bois.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- Caractères
- chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 苺 en japonais
- Fruits en japonais
- kunigami
- Mots en kunigami issus d’un mot en proto-ryūkyū
- Étymologies en kunigami incluant une reconstruction
- Noms communs en kunigami
- kin
- Fruits en kunigami
- oki-no-erabu
- Mots en oki-no-erabu issus d’un mot en proto-ryūkyū
- Étymologies en oki-no-erabu incluant une reconstruction
- Noms communs en oki-no-erabu
- Fruits en oki-no-erabu
- toku-no-shima
- Caractère 苺 en toku-no-shima
- Noms communs en toku-no-shima
- Fruits en toku-no-shima