閃
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Type : symbolisation d’un concept
- Un homme (人) qui passe la tête et jette un regard à travers une porte entrebâillée (門).
- Signification de base
- Apparition furtive.
- Dérivation sémantique
- Jeter un regard rapide > mouvement furtif >
- mouvement furtif (visuel) > miroiter >
- miroiter > éclair.
- miroiter > couleur chatoyante ou changeante.
- mouvement furtif (action) > s'échapper > éviter > employer un faux-fuyant.
- mouvement > incliné, penché > luxation, luxé.
- mouvement furtif (visuel) > miroiter >
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1330.060
- Morobashi: 41214
- Dae Jaweon: 1834.050
- Hanyu Da Zidian: 74282.110
En composition
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 闪 |
---|---|
Traditionnel | 閃 |
閃
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]閃
- Hangeul : 섬
- Eumhun : 번쩍할 섬
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : seom
- Romanisation McCune-Reischauer : sŏm
- Yale : sem
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]閃
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : せん (sen)
- Kun’yomi : ひらめく (hirameku)