-era
:
Basque
Étymologie
- Le suffixe -era/-ara, (« manière de ») est peut-être latin mais il figure très tôt dans le nom de la langue euskara[1].
Suffixe 1
-era \e.ra\
- Modèle:linguistique Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « langue », un « dialecte » ou plus généralement « à la manière de ».
- gaztelera
- espagnol (langue) — (à la manière de l’espagnol)
- georgiera
- georgien (langue) — (à la manière du géorgien)
- frantziera
- français (langue) — (à la manière du français)
- gaztelera
Synonymes
Suffixe 2
-era \e.ra\
- Modèle:linguistique Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « évènement, action en cours ».
- zabalera
- sakonera
- profondeur — (sakon = profond)
Variantes
Suffixe 3
-era \e.ra\
- Modèle:linguistique Suffixe usuel basque qui sert à former des noms verbaux abstraits et qui signifie un « évènement », une « action en cours ».
- hasiera
- commencement — (hasi = commencer)
- joera
- inclination — (jo = s’incliner)
- hasiera
Synonymes
Références
- ↑ Txomin Peillen, Parlons euskara: La langue des Basques, 1995, 270 pages, p.30
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-era \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du futur.
Variantes
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019