éparpiller
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) cume cendre esparpeilled — (Psautier Oxford) ; origine discutée ; antonyme de rapailler ou épailler fait sur un verbe latin *disparpaliare ou *disparpaleare composé de dispar, palea et -are mais dispello (« disperser ») s'offre aussi comme étymon avec une évolution vers *dispallare puis *disparpallare par altération expressive de dis- en dispar et, pour la forme finale, celle de épars.
Verbe
éparpiller \e.paʁ.pi.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Disperser, disséminer çà et là, en parlant des choses légères, minces.
- Puis la flamme se modéra, elle s’éparpilla autour du gâteau national en petites langues bleuâtres et s’évanouit. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Seulement cette fois, au lieu de s’éparpiller dans la campagne, elles étaient massées autour d’un centre commun. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Henri se leva, fouilla dans un tiroir, exhuma tout un lot de paperasses qu’il éparpilla sur la table. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 118)
- La poussière du Vieux-Port, chargée de salures, éparpille un relent lointain de choses épicées. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Mais pour Maxime Laplante, président sortant de l’Union paysanne, la crise était écrite dans le ciel. « Si on avait une structure d’abattage éparpillée en région, il y aurait plusieurs sites, mais là on est coincés », a-t-il analysé. — (Francis Halin, Ça joue cochon dans l’industrie du porc, Le Journal de Montréal, 15 novembre 2020)
- (Sens figuré) Se disperser sur trop d’objets différents ; affaiblir en dispersant, en parlant des actions, des forces, des pensées, de son esprit, etc.
- Depuis cet acte de foi, les opinions se sont à nouveau éparpillées, faisant surtout plonger le phylum des Oréopithecidae (dont on a reconnu des formes dans le miocène d’Afrique orientale) au plus profond des origines catarrhiniennes; c'est une solution d'attente confortable que connaissent (bien) les paléontologistes. — (Yves Coppens, L' Histoire de l’Homme : 22 ans d’amphi au Collège de France, Paris : Éditions Odile Jacob, 2008, page 177)
Dérivés
Traductions
Disperser ça et là (1)
- Allemand : verstreuen (de), streuen (de), verzetteln (de)
- Anglais : scatter (en), strew (en)
- Arabe : مبعثر (ar) ,مفرق (ar)
- Catalan : escampar (ca)
- Espagnol : esparcir (es)
- Finnois : huiskia (fi)
- Hébreu ancien : פּוץ (*) masculin et féminin identiques, נפץ (*) féminin
- Ido : dispersar (io)
- Italien : sparpagliare (it)
- Latin : spargo (la), dispello (la)
- Néerlandais : verspreiden (nl), verstrooien (nl)
- Norvégien (bokmål) : spre for alle vinder (no)
- Portugais : espalhar (pt)
- Roumain : risipi (ro), dispersa (ro)
- Russe : разбрасывать (ru)
- Same du Nord : háddjet (*)
- Tchèque : rozptýlit (cs)
- Wallon : stramer (wa)
(Sens figuré) Se disperser sur trop d’objets différents ; affaiblir en dispersant, en parlant des actions, des forces, des pensées, de son esprit, etc. (2)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « éparpiller [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « éparpiller [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éparpiller), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « éparpiller », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage