werfen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich werfe |
2e du sing. | du wirfst | |
3e du sing. | er wirft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich warf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich würfe |
Impératif | 2e du sing. | wirf!! |
2e du plur. | werft!! | |
Participe passé | geworfen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
werfen \ˈvɛʁfn̩\ transitif. (voir la conjugaison)
- Jeter, lancer.
- Er warf den Ball mit voller Kraft
- Il lança la balle de toutes ses forces.
- Er warf den Ball mit voller Kraft
- (Biologie) (Zoologie) Mettre bas, mettre au monde (pour un animal).
- Heute Morgen warf die Kuh ihr Kalb.
- Ce matin, la vache a mis bas son veau.
- Heute Morgen warf die Kuh ihr Kalb.
Synonymes
Jeter :
mettre bas :
Dérivés
Jeter
- abwerfen
- anwerfen
- aufwerfen
- auswerfen
- bewerfen
- dazwischenwerfen
- durcheinanderwerfen
- durchwerfen
- einwerfen
- entgegenwerfen
- entwerfen
- fortwerfen
- herauswerfen
- hereinwerfen
- herüberwerfen
- herumwerfen
- herunterwerfen
- herwerfen
- hinabwerfen
- hinaufwerfen
- hinauswerfen
- hineinwerfen
- hintenüberwerfen
- hinterherwerfen
- hinüberwerfen
- hinunterwerfen
- hinwerfen
- hochwerfen
- loswerfen
- nachwerfen
- niederwerfen
- raufwerfen
- rauswerfen
- reinwerfen
- runterwerfen
- Speerwerfen
- übereinanderwerfen
- überwerfen
- umwerfen
- unterwerfen
- verwerfen
- vorauswerfen
- vorwerfen
- wegwerfen
- Werfer
- zerwerfen
- zurückwerfen
- zusammenwerfen
- zuwerfen
Proverbes et phrases toutes faites
- Anker werfen
- Bilder an die Wand werfen
- das Handtuch werfen
- die Tür ins Schloss werfen
- ein Auge auf jemanden werfen, ein Auge drauf werfen
- einen Blick werfen
- etwas über Bord werfen, alle seine Skrupel über Bord werfen
- etwas über den Haufen werfen
- etwas wirft einen Schatten auf etwas
- etwas wirft seinen langen Schatten voraus
- etwas wirft ein völlig anderes Licht auf eine Sache
- etwas wirft jemanden auf sich selbst zurück
- etwas wirft jemanden aus der Bahn
- etwas wirft jemanden um Jahre zurück
- jemanden vor die Tür werfen
- Perlen vor die Säue werfen
- sich in die Bresche werfen
- sich in die Kleider werfen
- sich in die Brust werfen
- sich jemandem an den Hals werfen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « werfen [ˈvɛʁfn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « werfen [ˈvɛʁfn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « werfen [ˈvɛʁfn̩] »
- Allemagne : écouter « werfen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin werfen → consulter cet ouvrage
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Sources
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : werfen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 763.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 339.