jusqu’à
Français
Étymologie
Locution prépositive
jusqu’à \ʒys.k‿a\
- Marque un certain point qu’on atteint et au-delà duquel on ne passe pas.
- Il n’y avait pas jusqu’au portier Cassagne et au maître d’armes Roger qui ne fussent contre moi. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 54)
- Une presse complaisante jusqu’à la servilité répandait dans le public, depuis les salons jusqu'aux mansardes, les idées les plus fausses et les plus dangereuses. — (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 240)
- Les charrettes et les chars étaient là dès potron-minet, voire dès la veille, car le marché était clappé dès prime ; il durait jusqu'à midi. — (Alain Derville, Saint-Omer: des origines au début du XIVe siècle, page 189, Presses Univ. Septentrion, 1995)
- Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l'appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu'aux ganglions mésentériques et à la rate. — (Jules Guiard, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 295)
- Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 365)
Variantes
Dérivés
Traductions
- Allemand : bis (de) (… zu, … zum, … zur)
- Ancien français : dusk’à (*)
- Angevin : a venir (*)
- Anglais : until (en)
- Arabe : حتى (ar)
- Breton : betek (br)
- Catalan : fins (ca), fins a (ca)
- Chinois : 截至 (zh) jiézhì
- Coréen : 까지 (ko) kkaji
- Espagnol : hasta (es)
- Espéranto : ĝis (eo)
- Finnois : asti (fi), myöten (fi), jopa (fi)
- Grec : ωσότου (el), μέχρι (el)
- Grec ancien : μέχρι (*) mékhri
- Japonais : まで (ja) made
- Kikuyu : kinya (*)
- Kotava : kal (*), kale (*), kalo (*), kali (*)
- Latin : ad (la)
- Occitan : fins (oc), fins a (oc), dusca (oc), duscas a (oc), entrò (oc), entrò a (oc)
- Portugais : até (pt)
- Russe : до (ru)
- Same du Nord : rádjái (*), gitta (*)
- Shingazidja : hata (*), hwenɗa (*) hwenda
- Slovaque : až (sk)
- Tsolyáni : ken- (*) (sens temporel)
- Turc : -e kadar (tr)
Adverbe
jusqu’à \ʒys.k‿a\
- Marque l’excès, quelque chose qui va au-delà de l’ordinaire, soit en bien, soit en mal.
- Pourquoi extravaguais-tu jusqu’à vouloir l’impossible ?' — (Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846)
- Ils ont tué jusqu’aux enfants.
- Il salua tout le monde, jusqu’au moindre des serviteurs.
Synonymes
Traductions