hasta

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Hasta

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De has to.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

hasta \ˈhæs.tə\

  1. (Populaire) Variante orthographique de has to.
Note[modifier | modifier le wikicode]
  • Cette écriture est une tentative de reproduire par écrit les sons de la langue parlée familière, comme dans ces autres exemples : gonna (going to), wanna (want to) ; et coulda ou could've (could have), shoulda ou should've (should have), woulda ou would've (would have).

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • (États-Unis) : écouter « hasta »

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)[1].

Préposition[modifier | modifier le wikicode]

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique la fin d’une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu’à, jusqu’au.
    • Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes Diario Clarín, 2006-01-20
    • Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas. Página/12, 2006-10-03
Note[modifier | modifier le wikicode]
Suivi de cuando ou d’un gérondif, indique une inclusion : même, y compris
  • Es un fumador empedernido, fuma hasta cuando se ducha, fuma hasta duchándose.

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

  1. hasta que : jusqu’à ce que
    • Conversan hasta que llega el profesor.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

hasta \ˈas.ta\

  1. Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même.
    • Su salud es delicada, se resfria hasta en verano.
  2. Indique qu’une situation supposée n’empêche pas la survenue : même.
    • Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse.
  3. (Mexique, Amérique centrale, Équateur) Indique le début d’une action, ou quand elle se produira.
    • Nos vemos hasta el lunes.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Indique le début d’une action, ou quand elle se produira
desde, no antes de

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

asta

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • desde, qui indique l’origine ou le début.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

hasta \ˈhas.ta\

  1. Hâtif.


Gagaouze[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

hasta \xasta\

  1. malade.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

D'un radical [1] has qui donne le sanscrit hastas (« main »), le grec ancien χανδάνω, khandánô, ou le latin pre-hendo.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif hastă hastae
Vocatif hastă hastae
Accusatif hastăm hastās
Génitif hastae hastārŭm
Datif hastae hastīs
Ablatif hastā hastīs

hasta \Prononciation ?\ féminin

  1. Bois de lance, hampe de javelot.
    • abjecit hastas, Cicéron
      il a quitté la partie (il a perdu courage, il a jeté le manche après la cognée).
  2. Lance, pique, javeline, javelot, trait, dard.
    • pura hasta, Pline
      javelot sans fer (pour récompenser les soldats)
  3. Encan, vente publique (annoncée par une pique enfoncée en terre).
    • hastam ponere.
      planter la pique (pour annoncer une vente), annoncer une vente aux enchères.
    • sub hasta vendere, Live
      vendre aux enchères.
    • ad hastam publicam numquam accessit, Nepos : jamais il ne vint à une vente aux enchères.
    • hastae hujus generis assueverant, Live : ils prenaient part d'habitude à ce genre de vente.
    • jus hastae adversus inopes inclementer agere, Tacite
      exercer durement le droit de saisie contre les pauvres.
  4. Thyrse.
  5. Sceptre, baguette (du centumvir).
  6. (Astronomie) Sorte de comète.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

  • hastārĭum, lieu de vente aux enchères, vente aux enchères
  • hastārĭus, hastat, hastaire, soldat armé d'un javelot - qui préside les ventes publiques (le préteur)
  • hastātus, armé d'un javelot, armé d'une lance
  • hastile, hampe (de lance, de javeline) - javelot - branche, bâton, pieu, baguette, piquet, échalas, tuteur (pour la vigne)
  • hastŭla, petite lance, petit javelot, petite baguette
  • sŭbhasto, vendre à l'encan

Références[modifier | modifier le wikicode]

Portugais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin hasta.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

hasta féminin

  1. Vente aux enchères.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Suédois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

Conjugaison de hasta Actif Passif
Infinitif hasta hastas
Présent hastar hastas
Prétérit hastade hastades
Supin hastat hastats
Participe présent hastande
Participe passé hastad
Imperatif hasta

hasta \Prononciation ?\

  1. Se dépêcher, se hâter, se précipiter.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]